Economists are sure that optimists are merely pessimists who are ill—informed, and I think I was indeed ill—informed. | UN | فرجال الاقتصاد متأكدون أن التفاؤليين هما مجرد تشاؤميين سَيﱢئي الاطﱢلاع، وأعتقد أنني كنت فعلا سيء الاطلاع. |
I am returning to the First Committee, which in some ways is an old love, as I was a delegate to the Committee some years ago. | UN | ها أنا أعود إلى اللجنة الأولى، التي تمثل إلى حد ما حبا قديما لي، بما أنني كنت مندوبا لدى اللجنة قبل بضع سنوات. |
All these years, do you think I was kind to you because I'm such a good man? | Open Subtitles | كل هذه السنوات، هل تعتقد أنني كنت نوع لك لأنني مثل هذا الرجل الصالح ؟ |
Shoot them all... before they even knew I was there. | Open Subtitles | وأرديتهم جميعاً.. قبل أن يعلموا حتى أنني كنت هناك |
I was scared to come here tonight, because I thought you'd all judge me, and think I was unaccomplished. | Open Subtitles | هو أنني كنت خائفة من القدوم إلى هنا الليلة لأنني ظننت أنكم ستحكمون علي وتظنون أنني فاشلة |
I was going to let anything else keep this day from happening. | Open Subtitles | أنني كنت لأسمح لأيَّ شيء آخر يمنع هذا اليوم من الحدوث |
For about a week straight, I thought I was a goner. | Open Subtitles | لمدة أسبوع تقريباً، اعتقدت أنني كنت شخصاً ذو قدر محتوم |
I remember I was 16 when Dad left us high and dry. | Open Subtitles | أتذكر أنني كنت في سن الـ16 عندما تركنا والدي بلا سند |
I thought I was blind, I couldn't see nothing. | Open Subtitles | اعتقدت أنني كنت أعمى. لم أستطع رؤية شيء. |
I swear, I mighta cleaned up my act if I knew I was gonna end up in a place with only network. | Open Subtitles | أقسم أنني كنت سأحسن من سلوكي. لو كنت أعرف أنني سأجد نفسي في مكان ليس فيه إلا مسلسلات القنوات المفتوحة. |
But now I see I was cursed for the better. | Open Subtitles | ولكن الآن أرى أنني كنت ملعونة من اجل الافضل |
I let myself believe I was the only one that could help. | Open Subtitles | اسمحوا لي نفسي أعتقد أنني كنت الوحيد الذي يمكن أن يساعد. |
Did you know that I was one of the world's richest men? | Open Subtitles | هل تعرف أنني كنت واحداً من أثرى الرجال في العالم ؟ |
So I told them I was cleaning my bath tub and I accidentally mixed my bleach and my ammonia and I knocked myself out. | Open Subtitles | لذا أخبرتهم أنني كنت أنضف حوض الأستحمام و أنني قمت بخلط المبيض مع غاز الأمونيا عن طريق الخطأ و أنني سقطت أرضاً |
I think I knew when I was a little girl. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت أعرف معنى السعادة عندما كنت طفلة. |
Clearly I was wrong, because not only did I lie to you. | Open Subtitles | من الواضح أنني كنت مخطئا، لأنه ليس فقط لم أكذب عليك. |
I should have told you guys I was down there. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أخبركم أنني كنت هنا بالأسفل |
What I'm saying was that I couldn't believe that I was here. | Open Subtitles | لا تقاطعيني ، كنت أقول أنني لم أصدق أنني كنت هنا |
If I'd played along, she'd have known that I was tricking you. | Open Subtitles | إذا كنت قد تعاونت،كانت لتقول انها تعرف أنني كنت أخدعك لك. |
Is it possible that I've been wrong about Archie all this time? | Open Subtitles | هل من الممكن أنني كنت مخطئة تجاه آرتشي طول هذه المدة؟ |
You think I would have turned over all the ATT records without leaving a backup with somebody? | Open Subtitles | هل تظن أنني كنت سأسلم كل سجلات المكالمات دون أن أترك نسخ احتياطية مع أحد؟ |
Plus, I used to think your kids were adorable, but they're not. | Open Subtitles | بالإضافة , إلى أنني كنت أن أبنائك ظرفاء لكنهم ليسوا كذلك |
All my work, the sacrifice, was vindicated because I'd been proven right. | Open Subtitles | تم تبرئة كل عملي وتضحيتي لأنه تم إثبات أنني كنت محقًا. |
I hope that they have been right and that I have been wrong. | UN | وآمل أن يكونوا على حق في أنني كنت مخطئا. |
And if I had the cash... you know I'd step up. | Open Subtitles | ولو كان لدي النقود أنت تعرف أنني كنت سأتقدم بعرض |
I thought I'd be so happy when the money came. | Open Subtitles | خلت أنني كنت سأشعر بسعادة جمة عندما يصلني المال |
I am grateful for having been a member of the Conference for so long. | UN | ويسعدني أنني كنت عضواً في المؤتمر لمدة طويلة. |