"أن أعطي" - Translation from Arabic to English

    • to give
        
    • calling on
        
    • I give
        
    • the pleasure
        
    • like to
        
    • the floor
        
    • to make
        
    • I can give
        
    • I'd give
        
    • proceed to
        
    It is now my great pleasure to give the floor to Mr. Nobuaki Tanaka, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. UN ويسرني الآن أيما سرور أن أعطي الكلمة للسيد نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Plus I'll probably have to give my parents less money. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني يجب أن أعطي مالاً أقل لوالدي.
    So Dr. Riley wanted me to give Duke three pills a day. Open Subtitles لذا الدّكتور رايلي أرادني أن أعطي دوق ثلاث حبوب في اليوم.
    The President: Before calling on the first speaker in the debate, I would like to turn to several organizational matters pertaining to the conduct of this meeting. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم الأول في المناقشة، أود أن أنتقل إلى عدة مسائل تنظيمية تتعلق بسير هذه الجلسة.
    I'd like to give this to you, Agent Doggett. Open Subtitles أنا أودّ أن أعطي هذا إليك، الوكيل دوجيت.
    Pick the charity for me to give my money to. Open Subtitles اختيار الجمعية الخيرية ل لي أن أعطي أموالي ل.
    Uncle Charlie wanted me to give Chelsea this birthday present. Open Subtitles عمي تشارلي يريد مني أن أعطي تشيلسي هذه الهدية
    So you want me to give ortho $1 million Open Subtitles تريدينني إذن أن أعطي طب العظام مليون دولار
    I don't like to give out my address to anyone, much less have it on an official record. Open Subtitles لا أحب أن أعطي عنواني لأي شخص أقل بكثير من أن أجد عنواني على سجلات رسمية
    I wanted to give my son some tools to survive. Open Subtitles لقد أردت أن أعطي ولدي بعض النصائح حتى ينجو
    Because I don't want to give a lot of notes. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أعطي الكثير من الملاحظات الجانبيه
    As I have indicated, we have more than 100 left on our list and I wish to give the floor to every one. UN وكما ذكرت آنفا، تبقى لدينا أكثر من 100 متكلم في القائمة، وأود أن أعطي الكلمة للجميع.
    I now have the honour to give the floor to the President of the General Assembly, His Excellency Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser. UN يشرفني أن أعطي الكلمة الآن لرئيس الجمعية العامة، معالي السيد ناصر عبد العزيز النصر.
    I now have the pleasure to give the floor to Ambassador Téte António, Permanent Observer of the African Union to the United Nations. UN يسرني أن أعطي الكلمة الآن لجاره المباشر، السفير تيتي أنطونيو، المراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    I now have the pleasure to give the floor to the Permanent Observer of Palestine to the United Nations, His Excellency Mr. Riyad Mansour. UN يسرني أن أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة، سعادة السيد رياض منصور.
    I now have the honour to give the floor to the President of the General Assembly, His Excellency Mr. Joseph Deiss. UN ويشرفني الآن أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، سعادة السيد جوزيف ديس.
    I now have the honour to give the floor to the President of the Security Council, His Excellency Sir Mark Lyall Grant. UN ويشرفني الآن أن أعطي الكلمة إلى رئيس مجلس الأمن، سعادة السير مارك لايل غرانت.
    Or should I give myself a hickey with the vacuum cleaner? Open Subtitles او يجب أن أعطي نفسي عضة جنسيّ مع مكسنة كهربائية؟
    I would like to call upon delegations who wish to address the Committee to explain their position or vote before action is taken on this draft. UN وأود أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في أن تخاطب اللجنة لشرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل أن يتم البت في هذا المشروع.
    At this time I would like to give the floor to delegations that wish to make statements. UN وهنا، أود أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات.
    I can give you their names if you'd like. Open Subtitles وأستطيع أن أعطي لكم أسمائهم إذا كنت ترغب.
    He asked me if I'd give cars another chance. Open Subtitles طلب مني أن أعطي السيارات فرصة أخرى ربما يجب أن أفعل
    Before I proceed to give a fuller account of the Committee's proposed programme of work and timetable for the current session, I should like to provide some preliminary explanations. UN وقبل أن أبدأ بتقديم بيان أشمل عن برنامج عمل اللجنة المقترح والجدول الزمني للدورة الحالية، أود أن أعطي بعض التفسيرات اﻷولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more