"أهلك" - Translation from Arabic to English

    • your parents
        
    • your folks
        
    • your family
        
    • your people
        
    • has decimated
        
    • your own
        
    • folks are
        
    • kin
        
    • own people
        
    It's a terrible burden losing your parents at that age. Open Subtitles إنه حدث جلل أن تفقد أهلك وأنت بهذا العمر
    Every time you've loved someone, it ends painfully. You wanted to connect with your parents as a kid, but now you barely talk to them. Open Subtitles المرة تلو المرة تحب أحدا ينتهي بك المطاف إيلاما ، أردت أن تمد وصال المحبة مع أهلك لما كنت صغيرا
    Don't you think it's time... you told your parents about us? Open Subtitles ألا تظنين أنه حان الوقت أن تخبري أهلك بأمرنا؟
    I'm free of the booze. You're off your folks. Open Subtitles أنا تحررت من الشراب، وأنت انفصلت عن أهلك
    Go and visit your folks while... we still have time Open Subtitles أذهب و قم بزياره أهلك و أصدقائك لدينا وقت
    Was that justice? Or when he exiled you from the Quarter? From your family? Open Subtitles هل كانت عدالة حين نفاك من الحيّ وحرمك من أهلك ومنّي؟
    your people marching on my orders will be the final thing you see before I destroy you. Open Subtitles شعبك يسيرون على طلبي وسوف يكون الشيء الأخير الذي تراه قبل أن أهلك لك.
    So, I need your parents to come here and talk to us so we can explain how everything works, OK? Open Subtitles يجب أن يأتي أهلك إلى هنا, لكي نتناقش معهم. بعد ذلك نناقش كيف يتم الأمر.
    Your mother was referred to me by the courts because of the nature of your parents' divorce. Open Subtitles تم توجيه أمك إلي عن طريق المحكمة بسبب طبيعة طلاق أهلك
    Now that you're an adult, what impact does your parents' behavior have on you? Open Subtitles بما أنك بالغ الآن ما تأثير سلوك أهلك عليك؟
    But we don't have to talk about your parents. Open Subtitles و لكن لا داعي لأن نتكلم عن أهلك
    So stop blaming your parents, stop blaming your boss, your spouse, the dog, the neighbor, everybody else for your problems. Open Subtitles توقف عن لوم أهلك و رئيس عملك أو زوجتك أو كلبك أو جارك أو أي أحد أخر على مشاكلك
    Not only do you steal somebody else's blind date, you stand up your parents on one of the most important milestones of their life. Open Subtitles بل تخليت أيضاً عن أهلك في أهم حدث في حياتهم
    It's between you and your parents. I'll just be in the way. Open Subtitles هذا بينك وبين أهلك أنا فقط سوف أكون بالطريق
    Man... your parents didn't really even do the bare minimum with you. Open Subtitles يا رجل.. لم يقوموا أهلك حتى بالحد الأدنى معك
    Hell, I bet your folks don't even know you're in town. Open Subtitles اللعنه , اراهن ان أهلك لا يعرفون حتى انكِ بالبلده
    your folks must have been so proud of your award. Open Subtitles لابد من أن أهلك كانوا فخورين جدًا بجائزتك
    But, you know, I was serious when I told your folks that you're a big part of the success of this place. Open Subtitles عندما جاداً كنت ولكني أهلك أخبرتُ كبيراً دوراً لكِ أن المكان هذا نجاح في
    You need to tell your folks and you need to do it immediately. Open Subtitles يجب أن تخبر أهلك ومن الضروري أن تفعل ذلك حالاً.
    The mysteries of my Catholic church were alien to you and your family. Open Subtitles فألغاز كنيستي الكاثوليكية كانت غريبة عنك وعن أهلك
    You'll feel better when your people get here. Open Subtitles سوف تشعر بالتحسن عندما يزوروك أهلك إلى هنا.
    They viewed with serious concern the severe draught which has decimated a large number of livestock and caused widespread famine in Somalia. UN ونظر الوزراء بعين القلق البالغ إلى الجفاف الشديد الذي أهلك أعدادا كبيرة من الماشية وأحدث مجاعة واسعة النطاق في الصومال.
    And you don't think that that was news you want to share with your own parents? Open Subtitles ألا تعتقدي أنها أخبار يجب أن تشاركيها مع أهلك
    I'll tell you what it is I've always got the feeling that your folks... are not very happy with our marriage. Open Subtitles سأخبرك ما هو لقد كنت دائما أشعر بأن أهلك ليسوا سعيدين كثيرا بزواجنا ، هكذا أشعر
    When you plant seed into your own kin, you anger God. Open Subtitles - عندما تبذر بذرة على حساب أهلك , فأنكتغضبالرب.
    It hurts when your own people don't want to share a drink with you. Open Subtitles إنه لأمر مؤلم عندما لا يريد أهلك أن يشاركوك شراباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more