I thought we should file alphabetically while keeping the client numbers sequential based on when they came to the firm. | Open Subtitles | ظننت أنه يجب أن نرتبهم ابجديا مع الحفاظ على تسلسل أرقام العملاء إستناداً للوقت الذي قدموا فيه للشركة |
And based on those senses, her brain will construct an accurate but incomplete memory of the events that followed. | Open Subtitles | و إستناداً على هذه الحواس سيحاول عقلها بناء دقيق ولكن غير كامل للأحداث التي تلي ذلك الأمر |
That's my best guess, based on archaeological data, maps, anthropological research. | Open Subtitles | لكن هذا افضل تخمين إستناداً الى البيانات والخرائط والبحوث الأثرية |
And According to the weather service, a storm's on the way. | Open Subtitles | و إستناداً لخدمة الأرصاد الجوية العاصفة في طريقها إلى هنا |
Well, According to this, Jack's wife was killed in a drone strike. | Open Subtitles | حسناً, إستناداً لهذا, فإنَّ زوجة جـاكـ قد قُتِلتْ خلالَ قصفٍ مستمر |
Sorry. based on this ticket, all i can tell you is | Open Subtitles | آسف، إستناداً على هذه التذكرة كلأّ ما يمكنني إخبارك بهِ |
It's possible they change their style based on the latest trend. | Open Subtitles | من الممكن أن يغيّروا شكلهم ، إستناداً إلى الإتجاه الآخر. |
A successful career, based on this father Christmas fantasy chalet here. | Open Subtitles | مهنة ناجحة إستناداً إلى شجرة الأب الخياليّة لعيد الميلاد هنا |
I wouldn't go down that road based on a hunch. | Open Subtitles | لم أنخرط إلى هذا الطريق إستناداً على حس باطني. |
based on several interviews, I'm seeing a pattern emerge. | Open Subtitles | إستناداً لعدة مقابلات أجريتها أري نمطاً مٌتكرراً هٌنا |
Primarily, the safety of people and the environment should first be decided based on scientific and toxicity data and acceptable exposure limits. | UN | بصفة أساسية، وفي المقام الأول يجب تقرير سلامة الناس والبيئة إستناداً إلى بيانات علمية وبيانات خاصة بالسمية وحدود تعرض مقبولة. |
Primarily, the safety of people and the environment should first be decided based on scientific and toxicity data and acceptable exposure limits. | UN | بصفة أساسية، وفي المقام الأول يجب تقرير سلامة الناس والبيئة إستناداً إلى بيانات علمية وبيانات خاصة بالسمية وحدود تعرض مقبولة. |
based on the Henry's Law constant volatilisation of parathion is not expected. | UN | إستناداً إلى ثابت قانون هنري، لا يتوقع أن يحدث تطاير للباراثيون. |
based on the findings on volatilisation and photolysis in air, parathion is not expected to be found in significant amounts in air. | UN | إستناداً إلى نتائج التطاير والتحلل الضوئي في الهواء، لا يُتوقع تواجد الباراثيون بكميات كبيرة في الهواء. |
Largely based on her mother's version of events. | Open Subtitles | العديد من الأخطاء إستناداً على تصرفات أمها |
And, uh, based on what I've been able to overhear, the police think it's gang-related. | Open Subtitles | و إستناداً لما تمكّنتُ من سماعه الشُرطة تعتقدُ أنّ الأمر مُتعلّق بالعصابات |
According to H.R. guidelines, the person that's in charge while I'm upstairs is the manager of business. | Open Subtitles | إستناداً لتوجيهات إدارة الموارد البشرية من يشغل المنصب حين أعمل بالأعلى هو مدير الأعمال |
You know, According to the news... they didn't even enter the bank until 90 minutes after we left. | Open Subtitles | تعلم, إستناداً إلى الأخبار فلم يدخلوا البنكَـ حتى |
According to the geologist, this area is accessible from another place. | Open Subtitles | إستناداً إلى عالم طبقات الأرض فإنّ المنطقة الّتي إلتقطناه فيها بالإمكان بلوغها من مكانٍ آخر |
According to his doctor, Trevor was badly tortured. | Open Subtitles | إستناداً لتقرير الطبيب فإنَّ تريفور قد تم تعذيبهُ بشدة |
About 40 to 50, judging by the wear on the mandibular teeth. | Open Subtitles | عمرهُ من 40 الى 50 سنة إستناداً على بلى الأسنان الفكية |