66/137 United Nations Declaration on Human Rights Education and Training | UN | إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان |
United Nations Declaration on Crime and Public Security, annex | UN | إعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام، المرفق |
United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions, annex | UN | إعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية، المرفق |
United Nations Declaration on human rights education and training | UN | إعلان الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التعليم والتدريب |
It was unfortunate that Canada was unable to support the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وذكرت أن كندا لم تستطع، مع الأسف، أن تؤيد إعلان الأمم المتحدة بشأن الشعوب الأصلية. |
United Nations Declaration on human rights education and training | UN | إعلان الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التعليم والتدريب |
:: Report to the Permanent Forum on efforts to implement the United Nations Declaration and the obstacles encountered | UN | :: تقديم تقارير إلى المنتدى الدائم عن الجهود المبذولة لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة، والعوائق التي تواجهها |
In 2008, NCWC urged Canada to support the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وفي عام 2008، حث المجلس كندا على تأييد إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق السكان الأصليين. |
In 2008, the Union co-hosted a symposium on implementing the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وفي عام 2008، اشترك الاتحاد في استضافة ندوة عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
66/137 United Nations Declaration on Human Rights Education and Training | UN | إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان |
Third, the right of self-determination is articulated in article 3 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وثالثها أن الحق في تقرير المصير منصوص عليه في الفقرة 3 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
These rights are recognized in various international instruments, particularly the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | ويُعترف بهذه الحقوق في صكوك دولية شتى، ولا سيما في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
It is also noteworthy that 17 articles of the draft United Nations Declaration on the rights of indigenous peoples essentially refer to culture. | UN | ومن الجدير بالذكر أيضا أن 17 مادة من مواد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية تُشير أساسا إلى الثقافة. |
United Nations Declaration on human rights education and training | UN | إعلان الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التعليم والتدريب |
United Nations Declaration on human rights education and training | UN | إعلان الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التعليم والتدريب |
United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development | UN | إعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples | UN | 61/295 إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development | UN | إعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا |
United Nations Declaration on Human Rights Education and Training | UN | إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان |
- United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples | UN | :: إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
This also stems from the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وينبع ذلك أيضاً من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
The world's people took heart from the boldness of spirit and resolve our leaders expressed in the United Nations Millennium Declaration. | UN | إن الناس في العالم كله قد أثلج صدورهم ما أبداه قادتنا من روح جريئة ومن عزم في إعلان الأمم المتحدة للألفية. |
The enjoinder to us all underlying the United Nations proclamation is that the Decade must move forward from here. | UN | إن اﻷمر لنا جميعا الذي يكمن في إعلان اﻷمم المتحدة هو أن العقد ينبغي أن يسير قدما من هنا. |
the Millennium Declaration establishes 8 goals and 18 targets for development and poverty eradication and for protecting our common environment. | UN | ويضع إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية 8 أهداف و 18 غرضا للتنمية والقضاء على الفقر ولحماية بيئتنا المشتركة. |
Solemnly proclaims the following United Nations Declaration on Crime and Public Security: | UN | تصدر رسميا فيما يلي إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام: |
Recalling further the Universal Declaration on the Eradication of Hunger and Malnutrition as well as the United Nations Millennium Declaration, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الإعلان العالمي للقضاء على الجوع وسوء التغذية وإلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، |