"إنزلق" - Translation from Arabic to English

    • slipped
        
    • slip
        
    • Slide
        
    • slid
        
    • descent
        
    • slithered
        
    They said he slipped. They didn't say anything about suicide. Open Subtitles ولكنهم قالوا أنه إنزلق لم يذكروا شيئاً عن الإنتحار
    Could be a re-bleed or the clip slipped. Open Subtitles ربّما قد عاد النزيف أو أن المشبك قد إنزلق
    I don't know. It happened so fast, he just slipped out of the bindings and he took off. Open Subtitles لا أعرف، لقد حدث بسرعة لقد إنزلق وفك الحبل
    You've got a husband. Or did that slip your mind? Open Subtitles لديكِ زوج أم أن هذا إنزلق من عقلكِ ؟
    You wait till you see that glass Slide across the table, my friend. Open Subtitles تنتظر حتى ترى ذلك الزجاج إنزلق عبر المنضدة، صديقي.
    We figured he must've slid down the rain pipe to the street. Open Subtitles لذا قلنا أنه قد إنزلق مع أنبوب تصريف المياه إلى الشارع
    slipped or something. Broke his spine. Open Subtitles إنزلق أو شئ من هذا القبيل فكُسر عموده الفقري
    When I tried to pull myself out, the rope with the knots you tied to the toilet slipped right off. Open Subtitles عندمـا أردت الخروج منه، إنزلق الحزام الذي ربطتماه بالمرحاض.
    The diamonds slipped down into a heat register, apparently. Open Subtitles العقد الالماسي إنزلق الى فتحات التدفئة، على ما يبدو.
    Maybe the disc has slipped and only a scan will show that. Open Subtitles ربما قد إنزلق الدِسك بظهرك و وحده الفحص يمكنه أن يرينا هذا
    My Mom had to fly back to Texas to help my Dad, because the house had slipped off the cinder blocks again. Open Subtitles أمي كان عليها العودة لتكساس لمساعدة أبي لإن بيتنا إنزلق بسبب كتل النفايات مرة أخرى
    It just slipped. Open Subtitles لقد إنزلق مني، آسفه هذا ليس مضحطاً، حسناً. هذه تقريباً الهدية الخامسة عشرة لهذا الاسبوع
    And, again, I'm sorry for all the name calling when you slipped your finger up there. Open Subtitles ومرة أخرى ، أنا آسف علي كل الاسماء التي دعوتك بها عندما إنزلق إصبعك هناك
    Cammy threw up, and then Aaron Oberlander slipped in it, and then... Open Subtitles ثم إنزلق أرون أوبيرلاندر ...في القيء ، ثم .قامت جرايس ت،.
    Then one day, he slipped and he fell. The pigs, hogs tore him apart. Open Subtitles ثمّ في أحد الايام , إنزلق و وقع , الخنازير قطّعته إلى أجزاء
    There's no way he slipped away from us in the past 12 hours. Open Subtitles مُحال إنّه إنزلق منّا في الـ12 ساعة الماضية
    slip out, move the car into the next row. All right. Open Subtitles إنزلق خارجا، حرّك السيارة إلى الصف التالي.حسناً
    So anyone could slip and fall by the rinse basin. Open Subtitles لذا فمن الممكن أن يكون أي شخص قد إنزلق وسقطفيالحوض...
    But do you know what a slip'n Slide can do to a halter top? Open Subtitles لكن أتدري ما يمكن أن يفعل إنزلق و تزحلق" لصدرية "
    Slide alone like I have, you'd be just like me. Open Subtitles و إنزلق وحدك مثلما فعلت أنا و سوف تكون مثلي تماماً
    Overhead pipe slid loose from its chain, struck him on the back of the head, knocking him out. Open Subtitles أنبوب علوي إنزلق أفلت من سلسلته ضربه ُفي مؤخرة الرأس ,أفقده ُالوعي
    For four elementary school boys, an ordinary day becomes a descent into madness on tonight's episode of I Should Have Never Gone Ziplining. Open Subtitles بالنسبة لأولاد المدرسة الابتدائية الاربعة اليوم العادي إنزلق إلى الجنون ..في حلقة الليلة من
    I told the officers it slithered off that way, but they think I'm on crack. Open Subtitles أخبرت الضباط أنه إنزلق بذاك الإتجاه ولكن يظنون أنني منتشية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more