"إهتزاز" - Translation from Arabic to English

    • vibration
        
    • shaking
        
    • shake
        
    • shaken
        
    • vibrations
        
    So it has to be balanced because any small vibration it will blow up. Open Subtitles لذا لابد أن يُضبط إتزانها لأنها قد تنفجر نتيجة لأي إهتزاز بسيط
    Then I could boost power to the system, make sure it feels every vibration. Open Subtitles ثمّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرْفعَ قوَّةَ إلى النظامِ، تأكّدْه يَشْعرُ كُلّ إهتزاز.
    She thinks it was detonated accidentally by some kind of vibration. Open Subtitles إنها تعتقد أنه تم تفعيلها عن طريق الخطأ بواسطه إهتزاز من نوع ما.
    Oh, and the shaking of the plane means Open Subtitles نعم، و إهتزاز الطائرة يعني أنني سأصيب حبله الشوكي
    In order to shake the surface of the Sun that much, the solar flare had to release a colossal amount of energy. Open Subtitles ليحدث إهتزاز قوى كهذا بسطح الشمس أطلق الانفجار كمية ضخمة من الطاقة
    Being shaken by me. Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}إهتزاز مشاعركِ بسببي ؟
    Right.She also said picked up strong vibrations under her feet, which she said felt foreign to her. Open Subtitles أجل أيضاً تقول أنها إلتقطت إهتزاز قوي عند قدميها حيث قالت أنه كان غريباً عليها
    Not to mention if there's too much vibration or a large sound wave, then the quantum's lasers will jostle and explode, and we die. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر إذا هناك إهتزاز أكثر من اللازم أو موجة صوتية كبيرة فليزر الكوانتوم سيتسارع وينفجر
    My father used to say that every spot in the world has it's own particular vibration. Open Subtitles أبي كان يقول كل بقعة في العالم لها إهتزاز معيَّن وخاص
    Got a slight vibration in the pedals, but we're good. Open Subtitles حصل إهتزاز طفيف في الدواسات، لكنّنا بخير
    Without the knock in the LP, there'd be no vibration. Open Subtitles لو لم يكن هناك طرق على الغطاء فلم يكن ليكون هناك إهتزاز
    Any rhythmic, low-frequency vibration. Open Subtitles أيّ إيقاع ، إهتزاز ذو تردّد منخفض
    There's a strange vibration coming from it. Open Subtitles يوجد إهتزاز غريب آتى من الداخل.
    Almost... a vibration at the edges. Open Subtitles ... تقريباً إهتزاز عند الأطراف
    After that, the old man, he can't even hold a spoon without shaking. Open Subtitles بعد ذلك، الرجل العجوز، هو لا يستطيع حمل حتى ملعقة بدون إهتزاز.
    The shaking of the bed. That's doubtless due to muscular spasms. Open Subtitles إهتزاز السرير تلك بلا شكّ بسبب تشنّجات عضلية
    Welcome to shake Shack. What's shaking? We shake all day. Open Subtitles مرحباً بك في "شاك شاك" يا له من إهتزاز, نحن نهزّ اليوم بأكملة
    ♪ yo, mike stanley's back with a slide and a shake ♪ Open Subtitles ياصاح،لقد عادَ[مايكستانلي ]معإنزلاقٌو إهتزاز.
    A feel is being copped, a well-endowed woman is being asked if she gives fries with that shake, and so... that is where I am needed. Open Subtitles إمرأة ذات صدر كبير تُسأل إذا كانت تُخرج بطاطس مقليّة مع إهتزاز صدرها ...وحين إذٍ يكون الوقت الذي أُطلبُ فيه مذهولةً ببطولة ليندا
    a shaken can of soda. Open Subtitles إهتزاز علبة الصودا
    Being shaken by me. Open Subtitles إهتزاز مشاعرك بسببي ؟
    Shipra told me cell phone vibrations cause heart attacks! Open Subtitles (شيرا) قد أخبرتني أنّ إهتزاز الهاتف المحمول يسبب النوبات القلبية
    They're designed to pick up the faintest of vibrations if and when a wimp bumps into one of the germanium atoms. Open Subtitles صمموا ليلتقطوا أرفع إهتزاز ممكن لو وعندما يصطدم (ويمبس) بواحدة من ذرات الجرمانيوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more