"shock" - Translation from English to Arabic

    • صدمة
        
    • الصدمة
        
    • الصدمات
        
    • بالصدمة
        
    • بصدمة
        
    • صدمه
        
    • بالصدمات
        
    • الصدمه
        
    • مصدومة
        
    • للصدمة
        
    • يصدمك
        
    • تصدم
        
    • للصدمات
        
    • شاكا
        
    • صدمته
        
    Analysis of historical prices indicated that coffee price volatility had uneven or differing reactions depending on the nature of the market shock. UN وبيّن تحليل الأسعار التاريخية أن تقلب أسعار البن كان غير متجانس أو أظهر ردود فعل مختلفة تبعاً لطبيعة صدمة السوق.
    In addition, some 660 million workers were living just above the poverty line and were highly vulnerable to any economic shock. UN وإضافة إلى ذلك، يعيش نحو 660 مليون عامل فوق خط الفقر بقليل وهم معرضون بشدة لخطر أي صدمة اقتصادية.
    The upsurge of terrorism has caused universal shock, and the threat of proliferation of weapons of mass destruction is emerging. UN وأدت الزيادة المفاجئة في العمليات اﻹرهابية إلى صدمة عامة وشق التهديد بانتشار أسلحة الدمار الشامل طريقه إلى الوجــود.
    The shock and pain caused by such actions is indescribable. UN ولا يمكن وصف الصدمة والمعاناة المترتبتين على تلك الأعمال.
    The shock and pain caused by such actions is indescribable. UN ولا يمكن وصف الصدمة والمعاناة المترتبتين على تلك الأعمال.
    He's in V-tach. We'll shock him at uh... 200. OK, clear! Open Subtitles إنه فى غيبوبة ، سنستخدم الصدمات إضبطوا الجهاز على 200
    In other words, women absorbed the adjustment shock by working longer and harder both inside and outside the household. UN وبعبارة أخرى، فقد امتصت المرأة صدمة التكيف عن طريق عملها اﻷكثر مشقة واﻷطول أمدا داخل البيت وخارجه.
    It has evoked shock and indignation in our society. UN بل إنه كان بمثابة صدمة لمجتمعنا ومثارا لسخطه.
    And you were so little, like a rabbit or something, you know, with this shock of black hair. Open Subtitles وكنت صغيرا جدا، مثل أرنب أو شيء من هذا، تعلمون، مع هذه صدمة من شعر أسود.
    You can't waste any more time being in shock. Open Subtitles لا يمكنك تضييع المزيد من الوقت بحالة صدمة.
    If we're not careful, she could go into anaphylactic shock. Open Subtitles اذا لم نكن حريصين سوف تدخل في صدمة حساسية
    Look, the fire was a real shock, but we've had setbacks before. Open Subtitles أنظر، كان الحريق صدمة حقيقية، ولكن كان لدينا انتكاسات من قبل.
    You're in shock, and looking for someplace to put it. Open Subtitles أنتِ في صدمة. تبحثين عن مكانٍ ما لتتخلصي منها.
    All of these animals have shock absorbers built into their bodies. Open Subtitles كل تلك الحيوانات لديها القدرة لإستيعاب .الصدمة المتولدة على أجسادها
    shock can impair blood flow and lead to brain or organ damage. Open Subtitles الصدمة تضعف من جريان الدماء وتؤدي الى تلف الدماغ أو الاعضاء
    The only response from the allied Moldovan military contact is shock, confusion. Open Subtitles الجواب الوحيد من صلتنا مع الجيش المولدوفي الحليف كان الصدمة والارتباك
    Maybe you should try to see this shock through his eyes. Open Subtitles ربّما عليكِ أن تحاولي أن تَرَي هذه الصدمة في عينيه.
    The solid-state relay is also more immune to physical shock, vibration, and damage. UN كما أنها أكثر حصانة من الصدمات المادية والذبذبات والتلف.
    Six Israelis were killed in the blast and over 40 others were injured; scores of others suffered from shock. UN وقتل في الانفجار ستة إسرائيليين وأصيب أكثر من 40 شخصا آخرين بجروح؛ وأصيبت أعداد كبيرة أخرى بالصدمة.
    One child was treated for shock and a building was damaged. UN وتلقى طفل العلاج إثر إصابته بصدمة وأصيب أحد المباني بضرر.
    I suppose we both got the shock of our lives. Open Subtitles أعتقد ان كلانا قد تلقى صدمه كبيره فى حياته
    She loses all her memory each time she gets shock therapy Open Subtitles انها تفقد ذاكرتها بالكامل بعد كل جلسة علاج بالصدمات الكهربية
    I predict that tonight somebody will die at the ringside from shock. Open Subtitles أتوقع بأن الليلة شخص ما سيموت من الصف الاول جراء الصدمه
    She's in shock. She's talking a whole lot of nonsense. Open Subtitles هى كانت مصدومة لما قالت كده دى كانت بتألف
    Wait. So you don't go into like shock or die or anything. Open Subtitles لحظة، إذاً أنت لا تتعرّض للصدمة مثلاً أو تموت وما شابه؟
    This may come as a shock to you, but I don't have a police record. Open Subtitles قد يصدمك هذا, لكن لا أملك سجلاً إجرامياً.
    The acts of terror committed against Israelis in 2011 should shock all decent people. UN وينبغي أن تصدم أعمال الإرهاب المرتكبة ضد الإسرائيليين في عام 2011 كل شخص جدير بالاحترام.
    However, these three sectors functioned as the economy's shock absorber and managed to provide employment at the time of crisis. UN بيد أن هذه القطاعات الثلاثة كانت بمثابة أداة الاقتصاد الممتصة للصدمات واستطاعت أن توفر فرص العمل في أوقات الأزمات.
    The bad news is that shock not careful in class and have become an obi and nuinþã. Open Subtitles الخبر السيء هو أن (شاكا) لا يستطيع التركيز في الفصل ويكون مشتتاً أما الخبر السار...
    He expressed shock at the incident against the Venezuelan and Sudanese Foreign Ministers and underlined the need for serious investigation. UN كما أعرب عن صدمته إزاء الحادثة التي تعرض لها وزيرا خارجيتي فنزويلا والسودان، وأكد الحاجة إلى إجراء تحقيق جاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more