Analysis of historical prices indicated that coffee price volatility had uneven or differing reactions depending on the nature of the market shock. | UN | وبيّن تحليل الأسعار التاريخية أن تقلب أسعار البن كان غير متجانس أو أظهر ردود فعل مختلفة تبعاً لطبيعة صدمة السوق. |
In addition, some 660 million workers were living just above the poverty line and were highly vulnerable to any economic shock. | UN | وإضافة إلى ذلك، يعيش نحو 660 مليون عامل فوق خط الفقر بقليل وهم معرضون بشدة لخطر أي صدمة اقتصادية. |
The upsurge of terrorism has caused universal shock, and the threat of proliferation of weapons of mass destruction is emerging. | UN | وأدت الزيادة المفاجئة في العمليات اﻹرهابية إلى صدمة عامة وشق التهديد بانتشار أسلحة الدمار الشامل طريقه إلى الوجــود. |
The shock and pain caused by such actions is indescribable. | UN | ولا يمكن وصف الصدمة والمعاناة المترتبتين على تلك الأعمال. |
The shock and pain caused by such actions is indescribable. | UN | ولا يمكن وصف الصدمة والمعاناة المترتبتين على تلك الأعمال. |
He's in V-tach. We'll shock him at uh... 200. OK, clear! | Open Subtitles | إنه فى غيبوبة ، سنستخدم الصدمات إضبطوا الجهاز على 200 |
In other words, women absorbed the adjustment shock by working longer and harder both inside and outside the household. | UN | وبعبارة أخرى، فقد امتصت المرأة صدمة التكيف عن طريق عملها اﻷكثر مشقة واﻷطول أمدا داخل البيت وخارجه. |
It has evoked shock and indignation in our society. | UN | بل إنه كان بمثابة صدمة لمجتمعنا ومثارا لسخطه. |
And you were so little, like a rabbit or something, you know, with this shock of black hair. | Open Subtitles | وكنت صغيرا جدا، مثل أرنب أو شيء من هذا، تعلمون، مع هذه صدمة من شعر أسود. |
You can't waste any more time being in shock. | Open Subtitles | لا يمكنك تضييع المزيد من الوقت بحالة صدمة. |
If we're not careful, she could go into anaphylactic shock. | Open Subtitles | اذا لم نكن حريصين سوف تدخل في صدمة حساسية |
Look, the fire was a real shock, but we've had setbacks before. | Open Subtitles | أنظر، كان الحريق صدمة حقيقية، ولكن كان لدينا انتكاسات من قبل. |
You're in shock, and looking for someplace to put it. | Open Subtitles | أنتِ في صدمة. تبحثين عن مكانٍ ما لتتخلصي منها. |
All of these animals have shock absorbers built into their bodies. | Open Subtitles | كل تلك الحيوانات لديها القدرة لإستيعاب .الصدمة المتولدة على أجسادها |
shock can impair blood flow and lead to brain or organ damage. | Open Subtitles | الصدمة تضعف من جريان الدماء وتؤدي الى تلف الدماغ أو الاعضاء |
The only response from the allied Moldovan military contact is shock, confusion. | Open Subtitles | الجواب الوحيد من صلتنا مع الجيش المولدوفي الحليف كان الصدمة والارتباك |
Maybe you should try to see this shock through his eyes. | Open Subtitles | ربّما عليكِ أن تحاولي أن تَرَي هذه الصدمة في عينيه. |
The solid-state relay is also more immune to physical shock, vibration, and damage. | UN | كما أنها أكثر حصانة من الصدمات المادية والذبذبات والتلف. |
Six Israelis were killed in the blast and over 40 others were injured; scores of others suffered from shock. | UN | وقتل في الانفجار ستة إسرائيليين وأصيب أكثر من 40 شخصا آخرين بجروح؛ وأصيبت أعداد كبيرة أخرى بالصدمة. |
One child was treated for shock and a building was damaged. | UN | وتلقى طفل العلاج إثر إصابته بصدمة وأصيب أحد المباني بضرر. |
I suppose we both got the shock of our lives. | Open Subtitles | أعتقد ان كلانا قد تلقى صدمه كبيره فى حياته |
She loses all her memory each time she gets shock therapy | Open Subtitles | انها تفقد ذاكرتها بالكامل بعد كل جلسة علاج بالصدمات الكهربية |
I predict that tonight somebody will die at the ringside from shock. | Open Subtitles | أتوقع بأن الليلة شخص ما سيموت من الصف الاول جراء الصدمه |
She's in shock. She's talking a whole lot of nonsense. | Open Subtitles | هى كانت مصدومة لما قالت كده دى كانت بتألف |
Wait. So you don't go into like shock or die or anything. | Open Subtitles | لحظة، إذاً أنت لا تتعرّض للصدمة مثلاً أو تموت وما شابه؟ |
This may come as a shock to you, but I don't have a police record. | Open Subtitles | قد يصدمك هذا, لكن لا أملك سجلاً إجرامياً. |
The acts of terror committed against Israelis in 2011 should shock all decent people. | UN | وينبغي أن تصدم أعمال الإرهاب المرتكبة ضد الإسرائيليين في عام 2011 كل شخص جدير بالاحترام. |
However, these three sectors functioned as the economy's shock absorber and managed to provide employment at the time of crisis. | UN | بيد أن هذه القطاعات الثلاثة كانت بمثابة أداة الاقتصاد الممتصة للصدمات واستطاعت أن توفر فرص العمل في أوقات الأزمات. |
The bad news is that shock not careful in class and have become an obi and nuinþã. | Open Subtitles | الخبر السيء هو أن (شاكا) لا يستطيع التركيز في الفصل ويكون مشتتاً أما الخبر السار... |
He expressed shock at the incident against the Venezuelan and Sudanese Foreign Ministers and underlined the need for serious investigation. | UN | كما أعرب عن صدمته إزاء الحادثة التي تعرض لها وزيرا خارجيتي فنزويلا والسودان، وأكد الحاجة إلى إجراء تحقيق جاد. |