Italy was ready to play its part in that global endeavour. | UN | واختتم مؤكداً استعداد إيطاليا لأداء دورها في ذلك المسعى العالمي. |
It commended the efforts Italy was making to save lives at sea. | UN | وأشادت بالجهود التي تبذلها إيطاليا من أجل إنقاذ الأرواح في البحر. |
A fissile material cut-off treaty (FMCT) is a priority for Italy within the framework of the Conference on Disarmament. | UN | إن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية هي أولوية بالنسبة إلى إيطاليا في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
A further contribution of EUR 2 million is expected from Italy. | UN | ويُتوقع أن ترد مساهمة أخرى من إيطاليا مقدارُها مليونا يورو. |
Italy endorses the statement of the French presidency of the European Union. | UN | إن إيطاليا تؤيد البيان الذي أدلت به الرئاسة الفرنسية للاتحاد الأوروبي. |
A technical meeting on food security and markets was organized in Italy with the participation of partners including the World Bank. | UN | وتم تنظيم اجتماع تقني بشأن الأمن الغذائي والأسواق في إيطاليا بمشاركة من الجهات الشريكة، بما في ذلك البنك الدولي. |
Summary of Security Council Work and actions during the presidency of Italy | UN | موجز لأعمال المجلس وما اتخذه من إجراءات خلال رئاسة إيطاليا للمجلس |
The Government of Italy made available additional premises through additional addenda, which were signed in 2001 and 2008. | UN | وأتاحت حكومة إيطاليا أماكن إضافية بموجب إضافتين أخريين لمذكرة التفاهم وقعتا في عامي 2001 و 2008. |
This protocol is awaiting clearance by the Office of Legal Affairs, United Nations Headquarters, and the Government of Italy. | UN | ولا تزال تنتظر الموافقة على هذا البروتوكول من قبل مكتب الشؤون القانونية ومقر الأمم المتحدة وحكومة إيطاليا. |
Italy recommended that Montenegro take effective measures to strengthen its domestic legislation concerning domestic violence against women. | UN | وأوصت إيطاليا الجبل الأسود باتخاذ تدابير فعالة لتعزيز تشريعاته الوطنية المتعلقة بالعنف المنزلي ضد المرأة. |
Italy noted with concern that freedom of expression is seriously limited. | UN | ولاحظت إيطاليا بقلق أن حرية التعبير محدودة للغاية في تركمانستان. |
In 1889 the death penalty was abolished in the Kingdom of Italy but it was reintroduced in 1926 during the Fascist regime. | UN | وفي عام 1889، أُلغيت عقوبة الإعدام في مملكة إيطاليا غير أنه أعيد العمل بها في عام 1926 أثناء الحكم الفاشي. |
The total production emanating from fish farms has grown to over 2,200 tonnes, which is mainly exported to Italy and Japan. | UN | والانتاج الكلي من المزارع السمكية نما إلى ما يتجاوز 200 2 طن، تُصدَّر على نحو رئيسي إلى إيطاليا واليابان. |
Italy's contribution was aligned with President Koroma's priorities. | UN | وقال إن المساهمة التي تقدمها إيطاليا تنسجم مع أولويات الرئيس كوروما. |
Italy will continue to serve as ViceChairman for the said period. | UN | وستستمر إيطاليا في الاضطلاع بدور نائب الرئيس في الفترة المذكورة. |
Mr. Öcalan had to bow to pressure for him to leave Italy. | UN | واضطر السيد أوجلان إلى مغادرة إيطاليا نتيجة لضغوط في هذا الصدد. |
The same applies in Italy and Portugal when the offender does not belong to a protected category. | UN | وينطبق هذا الأمر أيضا في إيطاليا والبرتغال إذا كان المجرم من غير الفئات المشمولة بالحماية. |
While welcoming measures taken to protect women's rights, Italy noted that much remained to be done. | UN | ورحبت إيطاليا بالتدابير المتخذة لحماية حقوق المرأة، لكنها لاحظت أن هناك الكثير مما ينبغي القيام به. |
On the remaining recommendations, Italy wishes to express the following considerations: | UN | وفيما يتعلق بالتوصيات المتبقية، تود إيطاليا أن تبدي الملاحظات التالية: |
Italy confirms that the utmost importance is attached to human rights education. | UN | تؤكد إيطاليا أن التثقيف في ميدان حقوق الإنسان يولى أهمية قصوى. |
Part of Italy’s claim related to the dispossession of certain Italian nationals arising from a decision of the Moroccan Mines Department in 1925. | UN | وإن جزءا من ادعاء إيطاليا يتصل بنزع ملكية عدد من الرعايا اﻹيطاليين الناشئ عن قرار إدارة المناجم المغربية في عام ١٩٢٥. |
In addition, the Automobil Club Italia may provide a car hire desk. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قد يتيح نادي سيارات إيطاليا مكتباً لتأجير السيارات. |
However, the Prime Minister of Italy had recently declared that no more than 0.4 per cent of Italians were nostalgic for fascism. | UN | بيد أن رئيس وزراء إيطاليا أعلن مؤخراً أن ذوي الحنين إلى الفاشية لا يزيدون على ٤,٠ في المائة فقط من اﻹيطاليين. |