"ابطال" - Translation from Arabic to English

    • heroes
        
    • Champions
        
    • hero
        
    • nullifying
        
    • render
        
    • mistrial
        
    • revoke
        
    • Champs
        
    • superheroes
        
    • invalidating
        
    • setting aside
        
    Well, not all of us can be heroes, lady. Open Subtitles حسنا ,لسنا جميعا يمكننا ان نكون ابطال, سيدتى
    In this country, terrorists who blow up American oil wells are heroes. Open Subtitles في هذا البلد، الإرهابيين الذين يفجرون آبار نفط اميركية يعتبرون ابطال
    You know, we don't need to be heroes on this one. Open Subtitles انت تعرف، لا حاجة لنا لنكون ابطال فى تلك الحالة
    You are a boxer and stay focused on that or else there are many waiting in a queue who we can make world Champions, just like that Open Subtitles انتى ملاكمه فقط ركزى فى ذلك فقط والا , هناك الكثير يصطفون فى طابور بأمكاننا ان نصنع منهم ابطال عالم بكل بساطه
    As a kid I never dreamed about being an action hero. Open Subtitles عندمت كنت طفلا لم احلم بان اكون احد ابطال الحركة
    For the purposes of the Covenant, " disability-based discrimination " may be defined as including any distinction, exclusion, restriction or preference, or denial of reasonable accommodation based on disability which has the effect of nullifying or impairing the recognition, enjoyment or exercise of economic, social or cultural rights. UN وفي تطبيق العهد، يمكن تعريف " التمييز بسبب العجز " على أنه يشمل أي تمييز أو اقصاء أو قصر أو تفضيل أو انكار للمرافق المعقولة استنادا إلى صفة العجز مما يؤدي إلى ابطال أو تعطيل الاعتراف بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو التمتع بها أو ممارستها.
    You will not jeopardize your safety trying to be heroes, understood? Open Subtitles لن تعرضوا حياتكم للخطر تحاولوا لان تكونوا ابطال , مفهوم؟
    Look no further. For we have here and now heroes. Open Subtitles لا تبحثوا بعيدا ، لان لدينا ابطال حقيقيون هنا
    You say to us we heroes of the nation. Open Subtitles قلت نحن نحن ابطال الوطن و لسنا كباب لحم الخروف
    Thought you guys didn't have heroes. Open Subtitles وربما سيكون عرض عسكري خلال ذلك اعتقد انكم لا يوجد لديكم ابطال
    They're heroes because no one's gonna come to a parade on "We Don't Know What The Fuck Happened Day." Open Subtitles انهم ابطال لان لا أحد سيأتي للموكب على أننا لا نعرف ماسيحدث بذلك اليوم اللعين
    I suppose everyone feels that he's the hero in his own story, but there are no heroes, no villains, just people doing the best they can. Open Subtitles أعتقد ان الجميع يشعر بأنه بطل في قصته الخاصة ولكن ليس هناك ابطال , ولا اوغاد فقط اشخاصاً يحاولون فعل أفضل مايمكنهم
    Your own war heroes are arming themselves to march on the Palace. Open Subtitles ابطال الحرب خاصتك يسلحون انفسهم لكي يتجمهروا عند القصر
    Only longtime veterans understand that there are no heroes on the battlefield, Open Subtitles فقط المحاربيين القدامي هم الذين يتفهمون انه ليس هناك ابطال في ارض المعركة
    If I had to choose one title, the Champions League would surely be the most important. Open Subtitles اذا كان لى اختيار واحد دورى ابطال اوروبا بالبع سيكون اكثر اهمية
    And the world's best player, as well as Real Madrid's, 17 goals in this year's Champions League... Open Subtitles وافضل لاعب فى العالم من ريال مدريد 17 جول فى هذة السنة فى دورى ابطال اوروبا
    Two of the greatest Champions Formula One in the sand. Open Subtitles اثنان من اعظم ابطال العالم في الفورمولا واحد في الرمال.
    Well, maybe not Superman, but a hero all the same. Open Subtitles حسنا , ربما ليس الرجل الخارق لكن كلهم ابطال
    You people are crazy! You can't arrest the world's greatest hero. Open Subtitles أنتم أناس مجانين، لا يمكن القبض على اعظم ابطال الأرض
    For the purposes of the Covenant, “disability-based discrimination” may be defined as including any distinction, exclusion, restriction or preference, or denial of reasonable accommodation based on disability which has the effect of nullifying or impairing the recognition, enjoyment or exercise of economic, social or cultural rights. UN وفي تطبيق العهد، يمكن تعريف " التمييز بسبب العجز " على أنه يشمل أي تمييز أو اقصاء أو قصر أو تفضيل أو انكار للمرافق المعقولة استنادا إلى صفة العجز مما يؤدي إلى ابطال أو تعطيل الاعتراف بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو التمتع بها أو ممارستها.
    Therefore, it was immaterial that the Vice-President of the Highest Court of the Russian Federation had challenged the setting aside of the award, because the mere motion for a reappraisal did not suffice to render the award binding again. UN ولذلك فلا اعتبار لطعن نائب رئيس أعلى محكمة في الاتحاد الروسي في ابطال القرار، لأن مجرد طلب اعادة التقييم لا يكفي لجعل القرار ملزما مرة أخرى.
    Then maybe you should be getting a mistrial legally instead of having me do what you're asking. Open Subtitles اذا ربما عليك الحصول على ابطال الدعوى بشكل قانوني بدلا من ان تطلب مني هذا
    You don't find him, I'll be happy to revoke your immigration status. Open Subtitles إن لم تعثر عليه يسعدني ابطال موقفك من الهجرة.
    No studs, no Champs, unless you wanna pay 20 grand a head. Open Subtitles بدون منافسين أو ابطال إلّا إذا اردت ان تدفع عشرون ألفاً مقابل الشخص
    You are living proof that there are superheroes living amongst us mere mortals. Open Subtitles نحن عائشين هذا يثبت وجود ابطال خارقين يعيشون بيننا نحن البشر الفانيين
    She switched around the placebos and the drugs, probably invalidating... my trial. Open Subtitles قامت بتبديل البلاسيبو والعقار الفعال وغالبا ابطال صحة نتائج... تجاربي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more