"ابن أخي" - Translation from Arabic to English

    • my nephew
        
    • my own nephew
        
    • with my
        
    • my brother's son
        
    • nephew of
        
    • the nephew
        
    Give the Sultan that missing my nephew returned from India. Open Subtitles منح السلطان أن المفقودين عاد ابن أخي من الهند.
    Oh, my nephew here is in charge of the finances. Open Subtitles أوه، ابن أخي هنا هو المسؤول عن الشؤون المالية.
    Now, my nephew Milhouse needs me and I'm here for him. Open Subtitles ،و الآن، ابن أخي بحاجة إلي و أنا هُنا لأجله
    And thank you, Governor Khatib, and my Palestinian friends, and my American-Jewish friends, and my nephew, Eddie. Open Subtitles أوجه الشكر للمحافظ خطيب و أصدقائي الفلسطينيين و أصدقائي اليهود الأمريكان و ابن أخي إيدي
    Why don't you come with me to my nephew's birthday party tonight? Open Subtitles لمَ لا تأتي معي إلى حفلة عيد ميلاد ابن أخي الليلة؟
    Was my nephew drunk when he was here last? Open Subtitles هل كان ابن أخي ثملا عندما كان هنا آخر مرة ؟
    I don't want Spence or his blood anywhere near my nephew. Open Subtitles أنا لا أريد سبنس أو دمه أي مكان بالقرب من ابن أخي.
    She blames us. Next time, she comes after me or my nephew. Open Subtitles إنّها تلومنا، وتاليًا ستؤذيني أنا أو ابن أخي.
    my nephew and his friends stay up all night. The neighborhood is changing. Open Subtitles يسهر ابن أخي وصديقه طوال الليل للدرس لكن الحي يتغير
    So, you're doing a news story on my nephew Malcolm, huh? Open Subtitles لذلك، وأنت تفعل خبرا على ابن أخي مالكوم، هاه؟
    I've just come to my senses and realized I've got to step up for my nephew. Open Subtitles فكرتُبشكلصحيح.. وأدركت أن علي الوقوف بجانب ابن أخي.
    We can't identify a dead girl, my nephew is moving to Texas with a Strawberry, and I might have to wear my uniform to work. Open Subtitles لا يمكننا التعرف على الفتاة الميتة ابن أخي سينتقل إلى تكساس مع فراولة و قد أضطر الى إرتداء الزي الرسمي للذهاب الى العمل
    my nephew got busted last month for looking at porn because he forgot to clear the cache on the family computer. Open Subtitles اُكتُشِف ابن أخي الشهر الماضي في بحثه عن المواقع الاباحية بسبب انه نسيَ افراغ ذاكرة الكاش من على كمبيوتر العائلة
    my nephew has been standing in for me while I've been unwell. Open Subtitles ابن أخي كان فقط يساعدني بينما كنت مريضاً
    And I don't want my nephew to do any stupid things he'll regret. Open Subtitles ولا أريد أن يفعل ابن أخي أشياء يندم عليها
    On top of that, my nephew hasn't been able to work for a while. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، ابن أخي لن يكون قادراً على العمل لفترة من الوقت
    So if you do have an extreme reaction, please try to get it on video for my nephew's funny website. Open Subtitles ولو أنك شعرت برد فعل غير عادي من فضلك قم بتسجيلها من أجل موقع ابن أخي للطرائف
    my nephew's injunction will be thrown out of court. Open Subtitles إلتماس ابن أخي سيتم رفضه من قبل المحكمة
    So you paid a price for trespassing, and you kill my nephew for payback? Open Subtitles لذا دفعت ثماً للتعدّي على مُمتلكات الغير، وقتلت ابن أخي للردّ على ذلك؟
    Gotta take my nephew to the mall so he can let Santa know... Open Subtitles سأصطحب ابن أخي لمركز التسوّق، لكي يُعلم سانتا بما يريد في عيد الميلاد.
    Its mysteries have already seduced my own nephew away from perfect obedience. Open Subtitles أسراره قد أغوت بالفعل ابن أخي بألا يطيع أوامري
    I forgot. It doesn't mean I haven't been looking forward to time with my nephew. I haven't seen him since he was 9? Open Subtitles لقد نسيتُ، وليس هذا معناه أنني لم أكن أتطلع لقضاء الوقت مع ابن أخي فأنا لم أره منذ أن كان في التاسعة؟
    I don't know,but they have my brother's son. Open Subtitles لا أدري، ولكنهم يحتجزون ابن أخي
    He warned that Bosch and another Cuban exile were plotting against the nephew of Chile’s deposed leftist president. UN فقد حذر من أن بوش ومواطن كوبي ﻵخر يقيم في المنفى كانا يتآمران ضد ابن أخي رئيس شيلي اليساري المخلوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more