"اجبر" - Arabic English dictionary

    "اجبر" - Translation from Arabic to English

    • forced
        
    • force
        
    • coerced
        
    • forcing
        
    Impact from the accident forced amniotic fluid into her bloodstream... Open Subtitles الحادث اجبر السائل الذي يحيط بالجنين ولذلك توقف التخثر. يجب أن نولد الطفل الآن.
    I have endured many trials, but nothing as painful as being forced to look upon the decaying corpse of my firstborn son. Open Subtitles .لقد قاسيت الكثير من المصائب . لكن لم تكن ايا منهن مؤلمه , مثلـ ان اجبر على النظر الى .. جثه ابني البكر
    forced their way through here from just behind this tree. Open Subtitles اجبر على المرور من هنا من خلف هذه الشجرة بالضبط
    I'm not going to force sports on them unless they're interested. Open Subtitles لن اجبر الرياضة في حياتهم الا اذا كانوا مقتنعين بالفكرة
    I force the spirit of the Lamia into the goat. Open Subtitles نعم سوف اجبر تلك الروح للدخول بداخل ذلك الجدي
    He's either paid to plant that bomb or coerced. Open Subtitles هو دفع له لزرع هذه القنبلة ، أو اجبر على هذا
    I could pretend to be on board, forcing the cheerleader to be the bad guy. Open Subtitles يمكن أن ادعي انني موافق و ان اجبر المشجع على ان يصبح الطرف السيء
    His credit exhausted, his coffers near empty, he was forced to contemplate desperate measures. Open Subtitles ان رصيد ائتمانه قد استنزف و صندوق الذخر قارب على الأنتهاء اجبر في التفكير حيال أجراءات متهورة
    And now, one of the world's financial giants forced to wear an ankle bracelet like this one to ensure he never leaves his lavish country estate without police escort. Open Subtitles والآن،أحد عظماء الإقتصاد اجبر على ارتداء اسورة كاحل مثل تلك. للتأكد من عدم مغادرته لمنزله المهيب دون رفقة من الشرطة.
    Every pair you buy, they give a pair to a child that was forced to work in a factory that makes these shoes. Open Subtitles كل زوج حذاء تشتري ، يعطون حذاء لطفل اجبر على العمل في هذا المصنع الذي يصنع هذه الأحذيه
    Some are forced apart, but flow back together, their synchronicity inescapable. Open Subtitles البعض اجبر على الابتعاد, و لكن تدفقا معا مرة أخرى انه التزامن الذي لا مفر منه.
    After he rang the bell, he forced himself inside. Open Subtitles بعد أن دقّ الجرس, اجبر نفسه على الدخول
    Someone who forced Kessler down a dark path... someone who would eventually have him killed. Open Subtitles شخص ما اجبر كيسلر على السير في الدرب المظلم شخص ما قام بنهاية المطاف بقتل كيسلر
    He wants to show the world the horrors of what he was forced to endure as a child. Open Subtitles انه يرغب ان يرى العالم الرعب الذى اجبر على تحمله و هو طفل
    Good people forced to do bad things. Open Subtitles . احيان اجبر الناس الجيدون لعمل اشياء سيئة
    A cop who got shit on the mayor's face forced an innocent citizen to be a serial killer to save face. Open Subtitles ان شرطى رمى القاذورات على وجه الحاكم اجبر مواطن برىء على أن يكون قاتل متسلسل ليحفظ ماء وجهه
    force yourself. Buy yourself some new stuff for fun. Open Subtitles اجبر نفسك على ذلك، اشترى لنفسك شيئا جديدا
    I even had to force myself with guys Open Subtitles حتي اني اضطررت ان اجبر نفسي علي مصاحبة الاولاد
    I didn't know that gear was crap and I don't force them to use the shit. Open Subtitles لم اكن اعلم انها سيئة , و لم اجبر احد على تعاطيها
    And, I have no intention to force someone who doesn't wish to marry me either. Open Subtitles و ايضا .. انا لااود ان اجبر احدا على الزواج مني ..
    For all we know he may had been coerced. Open Subtitles من الممكن ان يكون اجبر علي قوله
    I was forcing Stanley to do my work for me. Open Subtitles حسابات كانت لي كنت اجبر ستانلي للقيام بعملي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more