emissions from fuel combustion have increased since 1990 for the majority of Parties, with transport being the fastest growing source. | UN | وزادت الانبعاثات الناجمة عن احتراق الوقود منذ عام ٠٩٩١ بالنسبة لغالبية اﻷطراف، وكان قطاع النقل أسرع المصادر نموا. |
As is shown in table 3, for 14 Parties, fuel combustion was also the fastest growing source of N2O emissions. | UN | وكما يتضح من الجدول ٣، كان احتراق الوقود أيضا أسرع مصادر انبعاثات أكسيد النيتروز نموا في ٤١ طرفا. |
Within the fuel combustion sector, the energy industry was the largest source. | UN | وفي إطار قطاع احتراق الوقود كانت صناعة الطاقة هي أكبر المصادر. |
Produced, in this case, by the burning polyurethane foam on the walls. | Open Subtitles | تنتج فى هذة الحالة بواسطة احتراق فوم البولي يوريثين على الحوائط |
Overall emissions from the fuel combustion, agriculture and waste sectors decreased by 1, 7 and 7 per cent respectively. | UN | وانخفض إجمالي الانبعاثات من قطاعات احتراق الوقود والزراعة والنفايات بنسبة 1 و7 و7 في المائة على التوالي. |
Power plant emissions are only a part of the total combustion emissions of mercury in China. | UN | وليست الانبعاثات من محطات الطاقة سوى جزء من الانبعاثات الناجمة عن مجموع احتراق الزئبق في الصين. |
combustion of coal can be achieved using several different technologies. | UN | ويمكن تحقيق احتراق الفحم باستخدام عدة تكنولوجيات مختلفة. |
Co- control of mercury in coal combustion facilities The multi-pollutants control technologies described in chapter 3 are widely used on coal combustion facilities. | UN | 94 - تستخدم تكنولوجيات التحكم في ملوثات متعددة، التي سبق وصفها في الفصل الثالث، على نطاق واسع في مرافق احتراق الفحم. |
The energy is usually provided in the form of fossil fuel combustion. | UN | وعادة ما يتم توفير الطاقة عن طريق احتراق الوقود الأحفوري. |
CO2 emissions from fuel combustion are growing faster for the transport sector than for other sectors. | UN | وتشهد انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري زيادة أسرع في قطاع النقل منها في القطاعات الأخرى. |
Charring is a chemical process of incomplete combustion of a solid. | UN | والتفحيم هو عملية احتراق كيميائية غير كاملة للمادة الصلبة عند تعريضها للحرارة. |
Fifth, many members had highlighted the concept of providing guidance, for example on alternatives for mercury reduction and waste, and a proposed menu of best practice options for reducing mercury emissions from coal combustion. | UN | وخامساً سلط أعضاء كثيرون الضوء على فكرة توفير التوجيه، على سبيل المثال بشأن بدائل للحد من الزئبق والنفايات، وقائمة مقترحة بخيارات أفضل الممارسات للحد من انبعاثات الزئبق من احتراق الفحم. |
Annex 2: Detailed discussion of methodology and data for estimating CO2 emissions from fossil fuel combustion | UN | المرفق 2: مناقشة مفصلة للمنهجية والبيانات المستخدمة لتقدير انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود الأحفوري |
Fuel combustion in the energy sector accounted for the largest share of CO2 emissions for all Parties, except in one Party where the industrial processes sector was the largest source. | UN | وشكل احتراق الوقود في قطاع الطاقة أكبر حصة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بالنسبة لجميع الأطراف، فيما عدا طرف واحد حيث يشكل قطاع العمليات الصناعية أكبر مصدر. |
Annual emissions of CO2 from fuel combustion quadrupled between 1950 and 2000. | UN | ازدادت الانبعاثات السنوية لثاني أكسيد الكربون من جراء احتراق الوقود بمقدار أربعة أمثال في الفترة ما بين 1950 و2000. |
44. Domestic fireplaces have a worse burn-out rate for hydrocarbons in fuels and waste gases than large combustion installations. | UN | ٤٤- وتتسم المدافئ المنزلية بمعدل احتراق سيئ للهيدروكربون في الوقود والنفايات الغازية بالمقارنة مع منشآت الحرق الكبيرة. |
The burning of fossil fuels, which still provide more than 75 per cent of energy worldwide, produces most of these emissions. | UN | وينتج معظم هذه الانبعاثات عن احتراق الوقود الأحفوري، الذي لا يزال يوفر أكثر من 75 في المائة من الطاقة على صعيد العالم. |
Substances harmful to human health, resulting from the fires burning at oil depots and refineries, have already reached Polish airspace and are approaching Finland. | UN | وقد وصلت المواد الضارة بصحة اﻹنسان الناتجة عن احتراق مستودعات ومصافي النفط إلى أجواء بولندا وتقترب اﻵن من فنلندا. |
Substances harmful to human health, resulting from the fires burning at oil depots and refineries, have already reached Polish airspace and are approaching Finland. | UN | وقد وصلت المواد الضارة بصحة اﻹنسان الناتجة عن احتراق مستودعات ومصافي النفط إلى أجواء بولندا وتقترب اﻵن من فنلندا. |
The Maldives may be situated outside the cyclone belt; we may have no rivers to flood, volcanoes to erupt or large forests to burn. | UN | وقد يكون موقع ملديف خارج حزام اﻷعاصير؛ وقد لا تحدث عندنا فيضانات أنهار أو تفجر براكين أو احتراق غابات شاسعة. |
Another problem was that much data had been lost when the building housing the General Statistics Bureau had burned down in 2003. | UN | وثمة مشكلة أخرى هي فقدان قدر كبير من البيانات عند احتراق المبنى الذي كان يضم مكتب الإحصاءات العامة في عام 2003. |
Your reticence to do what is necessary is why your city burns. | Open Subtitles | تحفّظك إزاء فعل ما هو ضروريّ هو سبب احتراق هذه المدينة. |
However, we've no evidence that tells us how he caught fire. | Open Subtitles | و مع هذا ليس لدينا دليل عن كيفية احتراق الجثة |
Low burn-up of fuel as an anomalous form of production | UN | انخفاض احتراق الوقود باعتباره أحد أشكال الإنتاج الشاذة |
If new biomass is grown as fast as old biomass is burnt, there is no net change in the amount of carbon dioxide in the atmosphere. | UN | وإذا ما نمت كتلة احيائية جديدة بنفس سرعة احتراق الكتلة الاحيائية القديمة، لا يحدث تغيير صاف في مقدار ثاني أكسيد الكربون في الجو. |
Germany's Energy Research Programme is geared towards reducing consumption of fossil fuel and upgrading the efficiency of energy conversion. | UN | ويوجه البرنامج الألماني للبحث في مجال الطاقة إلى تقليل احتراق الوقود الأحفوري ورفع كفاءة تحويل الطاقة. |
Payment shall be at one-and-one-half times the rate for regular overtime and twice the rate for special overtime. | UN | ويكون مساوياً للناتج بمقدار مرة ونصف بالنسبة للعمل الإضافي العادي، وبمقدار الضعف بالنسبة للعمل الإضافي الخاص. |