In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. | UN | وعلى وجه الخصوص، تم معالجة التكاليف والفوائد الخاصة بتخفيض الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير. |
Currently, the burning of fossil fuels accounts for about 40 per cent of emissions from the cement industry. | UN | ففي الوقت الحاضر، يشكل حرق الوقود الأحفوري نحو 40 في المائة من الانبعاثات من صناعة الأسمنت. |
And my skin is burning, and it's itching like crazy. | Open Subtitles | والآن الأمر يسوء وجلدى يحترق , و يحكنى بجنون |
Musk xylene 3 × 50 kg Slow burning only Not Class 1 | UN | اسطوانات ٣×٠٥ كغم تحترق ولكن ببطء لا تنتمي إلى الرتبة ١ |
The Philippines expressed the need to generate data on crop residues to help estimate emissions from burning of agricultural residues. | UN | وأعربت الفلبين عن الحاجة إلى إيجاد بيانات حول بقايا المحاصيل للمساعدة على تقدير الانبعاثات من إحراق الرواسب الزراعية. |
- burning or using chemical or poisonous material against the victims | UN | :: الحرق أو استخدام مواد كيميائية أو سامة ضد الضحايا؛ |
Currently, the burning of fossil fuels accounts for about 40 per cent of emissions from the cement industry. | UN | ففي الوقت الحاضر، يشكل حرق الوقود الأحفوري نحو 40 في المائة من الانبعاثات من صناعة الأسمنت. |
They address air pollution from wind erosion, air pollution from forest and bush burning, and forest fires. | UN | وتتطرق هذه المشاريع لتلوث الهواء بسبب التعرية الريحية ولتلوثه بسبب حرق الأحراج والأدغال وحرائق الغابات. |
But all you really need is a burning viking corpse. | Open Subtitles | ولكن كل ما تحتاجه حقا هو حرق فايكنغ الجثة. |
But all you really need is a burning viking corpse. | Open Subtitles | ولكن كل ما تحتاجه حقا هو حرق فايكنغ الجثة. |
It bothers me to see young people burning flags and smoking dope. | Open Subtitles | إنه لمؤلم أن نرى كيف الشباب هم حرق الأعلام والعشب الدخان. |
After he ran back into a burning building to save a six-year-old. | Open Subtitles | بعد أن عاد إلى مبنى يحترق لإنقاذ طفل بعمر ست سنوات |
Thiago's burning up. I don't think he's gonna last much longer. | Open Subtitles | تياغو يحترق , لا أظن أن بإمكانه الصمود لفترة أطول |
You, all this time, burning with revenge for me. | Open Subtitles | انت طوال هذه المده تحترق بنار الانتقام منى |
Nations are burning, and peoples are dying from bullets, hunger and infectious diseases at the same time. | UN | وفي الوقت نفسه تحترق الأمم وتموت الشعوب من الرصاص والجوع والأمراض المعدية. |
I think you can't walk away... so you're burning down the house. | Open Subtitles | رأيي أنكِ غير قادرة على الابتعاد لذلك قررتِ إحراق المنزل كله |
At most of the solid waste disposal sites, there is a practice of open burning, which releases toxic substances, such as dioxins. | UN | وفي معظم مواقع التخلص من النفايات الصلبة يتبع أسلوب الحرق في العراء، مما يؤدى إلى انبعاث المواد السامة مثل الديوكسين. |
Part of the burning ceiling fell, severed his torso. | Open Subtitles | جزء من السقف المحترق سقط وقام بكسر عاموده |
Produced, in this case, by the burning polyurethane foam on the walls. | Open Subtitles | تنتج فى هذة الحالة بواسطة احتراق فوم البولي يوريثين على الحوائط |
Come to mention it, weren't you the one who started that rebellion by sailing to Casterly Rock and burning the Lannister fleet? | Open Subtitles | تعال أن أذكر ذلك، لم تكن أنت الذي بدأ هذا التمرد من خلال الإبحار إلى كاستيرلي روك وحرق أسطول لانيستر؟ |
You're supposed to be burning sage and dancing around the bed, whooping like a bee stung you. | Open Subtitles | يفترض بك أن تحرق نبات المريمية و ترقص حول سريرك، تصيّح و كأن نحلة لسعتك. |
Al-Zuhari and his followers would be nothing but a bunch of angry Arabs burning flags outside western embassies. | Open Subtitles | آل زهري واتباعه لن يكون سوى حفنة من الغاضبين العرب يقومون بحرق الأعلام خارج السفارات الغربية. |
I can already feel the holy water burning my pagan flesh. Night! | Open Subtitles | أكاد أشعر بالماء المقدس وهو يحرق جسدي الكافر تصبحون على خير |
Minutes later an Israeli helicopter appeared in the sky and fired a missile into the burning truck. | UN | وبعد ذلك بدقائق ظهرت في السماء مروحية إسرائيلية أطلقت صاروخاً على شاحنة مشتعلة فيها النيران. |
Running into smoke-filled burning buildings can be a bit disorienting. | Open Subtitles | الركض داخل مبني محترق ملئ بالدغان قد يسبب ذلك |
Potential for uncontrolled burning if the site is not properly managed | UN | احتمال حدوث حريق غير محكوم في حالة عدم إدارة الموقع بصورة سليمة |
Only you can save this city from burning up again. | Open Subtitles | أنتِ فقط يمكنكِ إنقاذ هذه المدينة من الاحتراق ثانية |