"burning" - Traduction Anglais en Arabe

    • حرق
        
    • يحترق
        
    • تحترق
        
    • إحراق
        
    • الحرق
        
    • المحترق
        
    • احتراق
        
    • وحرق
        
    • تحرق
        
    • بحرق
        
    • يحرق
        
    • مشتعلة
        
    • محترق
        
    • حريق
        
    • الاحتراق
        
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم معالجة التكاليف والفوائد الخاصة بتخفيض الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    Currently, the burning of fossil fuels accounts for about 40 per cent of emissions from the cement industry. UN ففي الوقت الحاضر، يشكل حرق الوقود الأحفوري نحو 40 في المائة من الانبعاثات من صناعة الأسمنت.
    And my skin is burning, and it's itching like crazy. Open Subtitles والآن الأمر يسوء وجلدى يحترق , و يحكنى بجنون
    Musk xylene 3 × 50 kg Slow burning only Not Class 1 UN اسطوانات ٣×٠٥ كغم تحترق ولكن ببطء لا تنتمي إلى الرتبة ١
    The Philippines expressed the need to generate data on crop residues to help estimate emissions from burning of agricultural residues. UN وأعربت الفلبين عن الحاجة إلى إيجاد بيانات حول بقايا المحاصيل للمساعدة على تقدير الانبعاثات من إحراق الرواسب الزراعية.
    - burning or using chemical or poisonous material against the victims UN :: الحرق أو استخدام مواد كيميائية أو سامة ضد الضحايا؛
    Currently, the burning of fossil fuels accounts for about 40 per cent of emissions from the cement industry. UN ففي الوقت الحاضر، يشكل حرق الوقود الأحفوري نحو 40 في المائة من الانبعاثات من صناعة الأسمنت.
    They address air pollution from wind erosion, air pollution from forest and bush burning, and forest fires. UN وتتطرق هذه المشاريع لتلوث الهواء بسبب التعرية الريحية ولتلوثه بسبب حرق الأحراج والأدغال وحرائق الغابات.
    But all you really need is a burning viking corpse. Open Subtitles ولكن كل ما تحتاجه حقا هو حرق فايكنغ الجثة.
    But all you really need is a burning viking corpse. Open Subtitles ولكن كل ما تحتاجه حقا هو حرق فايكنغ الجثة.
    It bothers me to see young people burning flags and smoking dope. Open Subtitles إنه لمؤلم أن نرى كيف الشباب هم حرق الأعلام والعشب الدخان.
    After he ran back into a burning building to save a six-year-old. Open Subtitles بعد أن عاد إلى مبنى يحترق لإنقاذ طفل بعمر ست سنوات
    Thiago's burning up. I don't think he's gonna last much longer. Open Subtitles تياغو يحترق , لا أظن أن بإمكانه الصمود لفترة أطول
    You, all this time, burning with revenge for me. Open Subtitles انت طوال هذه المده تحترق بنار الانتقام منى
    Nations are burning, and peoples are dying from bullets, hunger and infectious diseases at the same time. UN وفي الوقت نفسه تحترق الأمم وتموت الشعوب من الرصاص والجوع والأمراض المعدية.
    I think you can't walk away... so you're burning down the house. Open Subtitles رأيي أنكِ غير قادرة على الابتعاد لذلك قررتِ إحراق المنزل كله
    At most of the solid waste disposal sites, there is a practice of open burning, which releases toxic substances, such as dioxins. UN وفي معظم مواقع التخلص من النفايات الصلبة يتبع أسلوب الحرق في العراء، مما يؤدى إلى انبعاث المواد السامة مثل الديوكسين.
    Part of the burning ceiling fell, severed his torso. Open Subtitles جزء من السقف المحترق سقط وقام بكسر عاموده
    Produced, in this case, by the burning polyurethane foam on the walls. Open Subtitles تنتج فى هذة الحالة بواسطة احتراق فوم البولي يوريثين على الحوائط
    Come to mention it, weren't you the one who started that rebellion by sailing to Casterly Rock and burning the Lannister fleet? Open Subtitles تعال أن أذكر ذلك، لم تكن أنت الذي بدأ هذا التمرد من خلال الإبحار إلى كاستيرلي روك وحرق أسطول لانيستر؟
    You're supposed to be burning sage and dancing around the bed, whooping like a bee stung you. Open Subtitles يفترض بك أن تحرق نبات المريمية و ترقص حول سريرك، تصيّح و كأن نحلة لسعتك.
    Al-Zuhari and his followers would be nothing but a bunch of angry Arabs burning flags outside western embassies. Open Subtitles آل زهري واتباعه لن يكون سوى حفنة من الغاضبين العرب يقومون بحرق الأعلام خارج السفارات الغربية.
    I can already feel the holy water burning my pagan flesh. Night! Open Subtitles أكاد أشعر بالماء المقدس وهو يحرق جسدي الكافر تصبحون على خير
    Minutes later an Israeli helicopter appeared in the sky and fired a missile into the burning truck. UN وبعد ذلك بدقائق ظهرت في السماء مروحية إسرائيلية أطلقت صاروخاً على شاحنة مشتعلة فيها النيران.
    Running into smoke-filled burning buildings can be a bit disorienting. Open Subtitles الركض داخل مبني محترق ملئ بالدغان قد يسبب ذلك
    Potential for uncontrolled burning if the site is not properly managed UN احتمال حدوث حريق غير محكوم في حالة عدم إدارة الموقع بصورة سليمة
    Only you can save this city from burning up again. Open Subtitles أنتِ فقط يمكنكِ إنقاذ هذه المدينة من الاحتراق ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus