And how the world would be on fire in some, you know, wall of flame a thousand feet high. | Open Subtitles | وكيف العالم سيكون على نحو مشتعل فى بعض, هل تعلمى, جدار من اللهب على ارتفاع الف قدم |
The engine's on fire. Can you shut it? I'll try. | Open Subtitles | فنسنت, المحرك مشتعل هل يمكن أن تغلق المجرى ؟ |
Put your love for your kids aside and run into a burning building. | Open Subtitles | أن تضع حبك لأولادك جانبا و تركض بداخل مبنى مشتعل |
No, I'm just imagining you inside a burning building. | Open Subtitles | لا , لقد كنت أتخيلك وحسب بداخل منزل مشتعل |
♪ They call me very flitty, fairy, fruity, flaming, bitchy, Liberace ♪ | Open Subtitles | يدعونني قذر , خرافي فاكهي , مشتعل , عاهرة , مشاكس |
Night after night, month after month, I set you afire while my body was ablaze with his memory.. | Open Subtitles | ، ليلة بعد ليلة شهر بعد شهر، أحرقتِ بداخلي بينما جسمى كان مشتعل . بذكرياته |
If you are standing on hot coals, a second feels like an eternity. | Open Subtitles | لو انك تقف على فحم مشتعل فستشعر ان الثانية تمر كالدهر |
It's been a long time since it was just about fiery sex. | Open Subtitles | لا أعلم, مضى وقت طويل لكون المشكلة فقط جنس مشتعل |
Hey! what if you have to pee when you're on fire? | Open Subtitles | ولماذا اذا كنت تريد ان تقضى حاجتك وأنت مشتعل ؟ |
Hedda, we told you before, we're getting on like a house on fire. | Open Subtitles | أخبرناكي من قبل نحن منسجمتان كمنزل مشتعل |
She didn't make it. Come on. The whole place is on fire. | Open Subtitles | هي لم تستطع النجاة, هيا, المكان كله مشتعل |
And then I can say, "The kitchen's on fire. Everybody out." | Open Subtitles | :و من ثم بإمكاني أن أقول "المطبخ مشتعل, ليخرج الجميع" |
is that smoke? I dropped a match and it went on fire. | Open Subtitles | لقد سقط مني عود ثقاب مشتعل وبدأ يحترق، ولم اُرد أن أطفاءه.. |
Suddenly, a flash of light appears in the sky, and a burning meteor plummets to the Earth. | Open Subtitles | وفجأة, ظهر ضوء في السماء ونيزك مشتعل يقترب من الأرض. |
They'll be huddled around the last burning star in the sky... but, sadly, it too will soon die. | Open Subtitles | سوف يتجمعون حول آخر نجم مشتعل في السماء ولكن للأسف سينتهي أيضا قريبا |
If she poisoned me. I--you know, i would have walked barefoot Over burning, broken glass for her. | Open Subtitles | أتعرفين، كنت لأسير حافي القدمين علي زجاج مشتعل مكسور من أجلها |
I have placed here a flaming sword, which turns every direction to guard the way to the Tree of Life. | Open Subtitles | لقد وضعت سيف مشتعل والذى يظهر كل اتجاة الشجرة العظمى والذى يحمى طريق حياة الشجرة |
flaming tap water. I saw something about that in a documentary. | Open Subtitles | ماء صنبور مشتعل رأيت شيئا كهذا في برنامج وثائقي |
You got 10 minutes left searching for safe haven, and now I show up with the pretty clear intention of squandering any and all hope by beating you to death with a flaming putter. | Open Subtitles | والآن انا ظهرت بنية واضحة جداً لتبديد أي وكل آمالك بأن أضربك حتي الموت بمضرب جولف مشتعل |
When they finally broke open the door, the horse charged out and ran around, ablaze. | Open Subtitles | حينها كسروا الأبواب والحصان ظل يركض وهو مشتعل بالنيران |
Come on. I asked you to dance, not walk on hot coals. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ ان ترقصى معى وليس ان تمشى فوق فحم مشتعل |
A fiery inferno covering 10 million square kilometres. | Open Subtitles | جحيم مشتعل قد غطى 10 مليون كيلو متر مربع |
Then the Princess was rescued by a dashing, steely-eyed, suave, smoldering, devilishly charming rogue. | Open Subtitles | بعدها تم إنقاذ الأميرة من قبل مشتعل ذو عينين فلُاذية ومحطماً ساحرة شريرة شيطانية |
Would he come and fall asleep on the couch with a lit cigar in his mouth | Open Subtitles | والذي يأتي وينام على الأريكــة مع سيجار مشتعل في فمّه |
Scorched engine oil. | Open Subtitles | زيت محرك مشتعل. |