"حامي" - Traduction Arabe en Anglais

    • protector
        
    • Ranger
        
    • guard
        
    • Defender
        
    • hot
        
    • lawkeeper
        
    • protective
        
    • guardian of
        
    • keeper
        
    • guarantor
        
    • the guardian
        
    • shall safeguard
        
    To me, you could be the protector of all Islam. Open Subtitles أوه؛ بالنسبة لي يمكنك أن تكون حامي كل المسلمين
    He's Rayden, God of Lightening and protector of the Realm of Earth. Open Subtitles إنه رايدن ، إله البرق و الصواعق و حامي مملكة الألرض
    He ensures respect for Islam and the Constitution. He is protector of the rights and freedoms of citizens, social groups and communities. UN وهو حامي حمى الاسلام والساهر على احترام الدستور، وله صيانة حقوق وحريات المواطنين والجماعات والهيئات.
    Well, it makes a certain amount of sense that our John Doe would emulate the Midnight Ranger, as opposed to other heroes in the Superlative library. Open Subtitles حسنا ، هذا منطقي جداً بان عالم جون دو يشبة عالم حامي الليل بشكل يتعارض مع باقي الابطال في مجموعة شركة القصص المصورة
    Where's the damn mouth guard? Open Subtitles أين هو حامي الفم؟ ماذا تفعلين؟ ماذا تحتاجين؟
    Furthermore, justice is meted out in the name of His Majesty the King, as protector of the rights and liberties of citizens under Article 19 of the Moroccan Constitution. UN وفضلا عن ذلك فإن العدالة تطبق باسم صاحب الجلالة الملك حامي حقوق وحريات المواطنين بموجب المادة 19 من الدستور.
    The office of The protector of the Human Rights and Freedoms is now located in the centre of Podgorica, and the conditions for his work are much improved. UN وأصبح مكتب حامي حقوق الإنسان والحريات يقع الآن في وسط بودغوريكا، وتحسّنت ظروف عمله كثيراً.
    Also, some of the complaints didn't contain the necessary data, and that data wasn't supplied in the due time on the protector's request. UN كما أن بعض الشكاوى لم يتضمّن البيانات اللازمة ولم يتم تقديم البيانات في الموعد المحدّد حسب طلب حامي الحقوق.
    In a certain number of cases, the protector didn't find evidence of rights violation. 17 complaints were related to the cases of discrimination based on gender. UN وفي عدد من الحالات لم يجد حامي الحقوق ما يدل على انتهاك الحقوق. وكانت 17 شكوى تتصل بقضايا التمييز على أساس نوع الجنس.
    protector of the Seven Kingdoms, the Mother of Dragons, the Khaleesi of the Great Grass Sea, the Unburnt, the Breaker of Chains. Open Subtitles الملكة الشرعية من الأندلس والرجال الأول، حامي الممالك السبع، أم التنين،
    I mean, if it's an environmental protector, maybe it's always in, like, protector mode. Open Subtitles إذا كان حامي للبيئة فربما دومًا ما يكون في وضع الحامي
    You're in the arms of your protector and your baby, it is going to be fine. Open Subtitles كنت في ذراعي حامي الخاص بك وطفلك، فإنه سيكون على ما يرام.
    So, you said you could tell us the Midnight Ranger's real name. Open Subtitles اذن لقد اخبرتنا بانك تستطيع ان تذكر لنا اسم حامي الليل
    The Midnight Ranger liked to hassle street level drug dealers. Open Subtitles حامي الليل احب مطاردة بائعي المخدرات في الشارع.
    If I don't sleep with it, I get a sore jaw and a migraine. Night guard, huh? Open Subtitles إن نمت بدونه يصيبني إلتهاب فك وصداع نصفي حامي فك إذا؟
    Such documentation was then submitted to the courts by the Special Women's Defender. UN ثم يتولى حامي حقوق المرأة تقديم تلك الوثائق إلى المحكمة.
    Blow jobs go the way of beta tape and drive-in movies once you're married, so strike while the iron's hot. Open Subtitles سيكون لعق القضيب بالفيديو و سينما السيارات من الماضي, عندما تتزوج, لذا إضرب الحديد و هو حامي
    I'll give the lawkeeper all the men and assistance he needs. Open Subtitles سأعطي حامي القانون كل الرجال والمساعدة التي يحتاجها
    "reinforced her mystic barriers by constructing a protective totem on the selfsame spot." Open Subtitles دعموا طقوسها السحرية بباء نصب حامي علي نفس المنطقة
    Several representatives maintained, nevertheless, that there was little risk of establishing a theocratic state, given the role of the Army as the guardian of secularism. UN بيد أن عدة محاورين صرحوا أن مخاطر إنشاء دولة دينية تقلصت لا سيما بسبب دور الجيش، حامي العلمانية.
    You'd think that someone who is the keeper of emotions, that I'd be better ... Open Subtitles ربما تظن بما أنني حامي العواطف لن أقول..
    As the guarantor of the independence of the judiciary, the President also presides over the Higher Council of the Judiciary. UN ويرأس المجلس الأعلى للقضاء بوصفه حامي استقلالية السلطة القضائية.
    It is an " independent institution under the President of the Republic, which shall safeguard the Constitution, the fundamental rights of citizens and public freedoms " . UN وهي " مؤسسة مستقلة تابعة لرئيس الجمهورية حامي الدستور والحقوق الأساسية للمواطنين والحريات العمومية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus