"اخراجه" - Translation from Arabic to English

    • get him out
        
    • take him out
        
    • Take it out
        
    • get it out
        
    • pull him out
        
    • get it off
        
    • him off
        
    Just trust me, we have to get him out of that vault now. Open Subtitles فقط ثق بي علينا اخراجه من تحت الارض الان
    No, I thought you said we had to get him out. Open Subtitles لا، انا اعتقد انك قلتِ بأن يجب علينا اخراجه
    If we can take him out, maybe we can limit this to a single bad night. Open Subtitles اذا كنا نستطيع اخراجه ربما كنا نستطيع الحد من هذه الليلة السيئة
    You gotta get him alone upstairs so we can take him out quietly. Open Subtitles كنت فلدي الحصول عليه وحده في الطابق العلوي حتى نتمكن من اخراجه بهدوء.
    Still, you really shouldn't Take it out on her. Open Subtitles ومعذلك، كنت حقا لا ينبغي اخراجه على بلدها.
    Mary mentioned something last night and I can't get it out of my head. Open Subtitles ماري ذكرت شيئا ما بالامس . ولا استطيع اخراجه من رأسي
    I think we should pull him out of school on Monday. Open Subtitles اعتقد انه يجدر بنا اخراجه من المدرسة يوم الاثنين
    You know, she can get him out of bluebell, and back to the life he's meant for. Open Subtitles كما تعلم بإمكانها اخراجه من بلوبيل وتعيده الي الحياة التي تليق به
    The most important thing you did, was to get him out while he's still plastic. Open Subtitles أهم شيء فعلتيه هو اخراجه بينما لا يزال بلاستيكيا
    He's stuck under a car, and we can't get him out. Open Subtitles , انه عالق أسفل السيارة و لا يمكننا اخراجه
    If we can get him out of there, you two have got to do better than that pathetic butchering of Who's on first? Open Subtitles لو استطعنا اخراجه من هناك يجب عليكما المحاولة بطريقة أفضل من المحاولات الدموية لمن يبدأ أولاً؟
    We got to get him out of here. Open Subtitles لقد فقد الكثير من الدماء يجب علينا اخراجه من هنا
    If McCarthy's lying to us, we should take him out for good. Open Subtitles إذا مكارثي الكذب لنا، يجب علينا اخراجه من أجل الخير.
    Hell, even if he's telling the truth, we should take him out. Open Subtitles الجحيم، حتى لو كان يقول الحقيقة، نحن يجب اخراجه.
    take him out in order to maintain their reputation, put him in a car and dump him somewhere else? Open Subtitles اخراجه للحفاظ على سمعتهم وضعه في سيارة ووضعه في مكان آخر؟
    I'm here long enough to grab my brother and take him out for a bachelor party. Open Subtitles انا هنا فقط بما يكفى للامساك بأخى و اخراجه الى حفلة انهاء العزوبية
    I'll, uh, take him out right after breakfast. Open Subtitles سوف الأول، اه، اخراجه مباشرة بعد الفطور.
    It's just under the skin, but you gotta Take it out. Open Subtitles ومن تحت الجلد مباشرة، ولكن انت يجب اخراجه.
    Or do you just hate yourself so much that you gotta Take it out on people like you? Open Subtitles أم أنك تكره نفسك فقط كثيرا أنك فلدي اخراجه على الناس مثلك؟
    He would Take it out the back door and give it to this guy Anthony he called the garbage man Open Subtitles وقال انه اخراجه من الباب الخلفي ويعطيها لهذا الرجل انتوني ودعا رجل القمامه
    Excuse us, Director, but something has gotten into Mr. Palmer, and I would like to get it out now. Open Subtitles اعذرنى أيها المدير ولكن شئ ما تغلل الى السيد بالمر و أود اخراجه الآن
    We'll be able to pull him out of the induced coma soon. Open Subtitles سنكون قادريـن على اخراجه من غيبوبته قريبا
    Well, then help me get it off. Open Subtitles ساعديني في اخراجه
    We found him like that... nailed. I'm trying to pull him off the cross. Open Subtitles لقد وجدناه هكذا، مقيداً وأنا فقط أحاول اخراجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more