"ادفع" - Translation from Arabic to English

    • pay
        
    • Push
        
    • paying
        
    • paid
        
    • pushing
        
    • pull
        
    So basically I pay for one tiny-ass outgoing stream and the user's ISP picks up the whole tab. Open Subtitles اذا ببساطة انا ادفع من اجل البث الخارج و مزود خدمة الانترنت للفرد يلتقط التبويب بأكمله
    You don't need to know. I don't pay you to know. Open Subtitles انت لا تحتاج ان تعرف انا لا ادفع لك لتعرف
    He owed money to some meth dealer from Rochester, wanted me to pay him off next time I was through. Open Subtitles انه يدين المال لبعض تجار الميث من روتشستر وارادني ان ادفع عنه في المره التاليه التي اذهب هناك
    Push yourself up with your good leg, yeah, great. Open Subtitles ادفع نفسك للأعلى بإستخدام رجلك الصالحة، أجل، رائع.
    They locked the doors! It says "Push"! Get outta the way! Open Subtitles ـ اقفلوا الباب ـ يقول ادفع ـ ابتعد عن الطريق
    You covered my rehab, so I'm paying you back. Open Subtitles لقدت دفعت لمركز التأهيل وها أنا ادفع الدين
    I mean, you pay him $150, and I'll pay you 10 times that or 20 times that, all right? Open Subtitles اقصد, انتي ستدفعين له 150 دولا وسوف ادفع لك ضعف ذلك 10 مرات.. حسناً 20 مرة ؟
    It's the last time I can pay you under the table, mate. Open Subtitles هذه آخر مرة استطيع ان ادفع لك من تحت الطاولة، رفيقي
    How am I even supposed to pay for this? Open Subtitles كيف من المفترض ان ادفع هذه المخالفة حتى؟
    pay him his 30 Gs and maybe you can have a conversation. Open Subtitles ادفع له الـ 30 ألفاً وربما بعد ذلك ستخوض محادثة معه
    How am I supposed to pay them for their sacrifice? Open Subtitles كيف من المفترض ادفع لهم من اجل تضحيتهم ؟
    Now pay up, I must get to the court. Open Subtitles الآن ادفع أجرتي، يجب أن أحضر إلى المحكمة
    You don't like it, fire me. pay me out. Open Subtitles إن لم يعجبك الأمر اطردني، ادفع لي مستحقاتي
    Protecting my investments is what I pay this fellow for. Open Subtitles حماية إستثماراتي هذا ما ادفع لهذا الرفيق من اجله.
    No, I just wanted to pay you that money I owe you. Open Subtitles كلا، اريد أن ادفع لك ذلك المال الذي ادين لك به
    Just pay me for the MP5's and let's call it a night. Open Subtitles ادفع لي حق الام بي 5 فقط وسوف نتصل به الليلة
    Push the car. Don't start it. I'll go this way. Open Subtitles ادفع السيارة ، لا تديرها سأذهب من هذا الطريق
    Fingers nice and spread out. Now Push against my palms. Open Subtitles يبدو أن الأصابع متفرقة جيدا ,ادفع نحو راحة يدي.
    Push the ramp alongside the access panel and be careful. Open Subtitles ادفع جسر الرفع إلى جانب لوحة الوصول وكن حذراً
    For now, I'm paying on account, but it'll not go far. Open Subtitles الآن، أنا ادفع من حسابي لكن سوف لَنْ يَذْهبَ بعيداً
    Wow, it's been a long time since I paid rent. Open Subtitles واو, لقد مرت فترة طويلة بدون ان ادفع الايجار
    And I pulled a glute pushing your lovely racist grandmother around. Open Subtitles و أنا شددت احدى عضلاتي الألوية و أنا ادفع جدتك العنصرية حول المكان
    It's Push, twist left, pull, twist right, lift and open, right? Open Subtitles الترتيب هو ادفع ثم لف المفتاح الى اليسار ، ثم اسحب ولف المفتاح الى اليمين ودع الباب ويفتح ، اليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more