The percentage of those holding a general secondary certificate rose from 6.8 per cent in 1972 to 13.4 per cent in 1990. | UN | أما حملة الشهادة الثانوية العامة فقد ارتفعت نسبتهن من ٦,٨ في المائة عام ١٩٧٢ إلى ١٣,٤ في المائة عام ١٩٩٠. |
As a result, monthly inflation rates rose, and the differential between parallel and official exchange rates widened considerably. | UN | ونتيجة لذلك ارتفعت معدلات التضخم الشهرية، واتسع بقدر كبير الفارق بين أسعار الصرف الموازية وأسعارها الرسمية. |
Between 2009 and 2014, the number of remittance transfer corridors with costs below 10 per cent increased from 53 - 77 per cent. | UN | وبين عامي 2009 و2014، ارتفعت نسبة ممرات التحويل، التي تقل تكلفتها عن 10 في المائة، من 53 إلى 77 في المائة. |
United States nuclear-weapon stockpile dismantlements have increased by 20 per cent over last year's level. | UN | وقد ارتفعت نسبة تفكيك مخزون الأسلحة النووية للولايات المتحدة 20 في المائة عن السنة الماضية. |
In 2013 the number had risen to 42 per cent. | UN | وفي عام 2013، ارتفعت النسبة إلى 42 في المائة. |
In the Second World War, that figure rose to 48 per cent. | UN | وفي الحرب العالمية الثانية ارتفعت تلك النسبة إلى ٨٤ في المائة. |
In 2000, the poverty incidence rose to 34.2 percent (NSO 2003a). | UN | وفي عام 2000، ارتفعت حالة الفقر من 34.2 في المائة. |
Tuition for California's public universities rose from 650 dollars in the 1970s to over 10,000 dollars in 2010. | Open Subtitles | يزداد تقلص تمويل الجامعات العامة و ترتفع مصاريف التعليم ارتفعت مصاريف التعليم فى جامعة كاليفورنيا العامة |
My body temperature rose Which means that my blood sugar dropped | Open Subtitles | جسمي ارتفعت حرارته . مما يعني أن السكر بدمي انخفض |
As the oceans took up carbon dioxide the acidity (low pH) of the water rose, which in turn decreased skeletal formation in calcified organisms, making them more vulnerable to UV-B radiation. | UN | ومع امتصاص المحيطات لثاني أكسيد الكربون، ارتفعت درجة حموضة مياهها، مما أدى إلى تراجع في تكون هياكل الأحياء المتكلّسة وجعلها أكثر عرضة للأشعة فوق البنفسجية من النوع باء. |
Commitments rose from $5.2 billion in 2002 to $12.1 billion in 2009. | UN | فقد ارتفعت الالتزامات من 5.2 بلايين دولار في عام 2002 إلى 12.1 بليون دولار في عام 2009. |
As a result, the share of Asia and the Pacific increased from 21.4 per cent in 2007 to 22.9 per cent in 2008. | UN | ونتيجة لذلك، ارتفعت حصة آسيا والمحيط الهادئ من 21.4 في المائة في عام 2007 إلى 22.9 في المائة في عام 2008. |
The percentage of Palestinians living below the poverty line, especially in the Gaza Strip, increased to almost 38 per cent. | UN | كما ارتفعت نسبة الفلسطينيين الذين يعيشون تحت خط الفقر، وخصوصاً في قطاع غزة إلى 38 في المائة تقريبا. |
For instance, while the economy shrunk, the cost of electrical power increased by well over 60 per cent in less than six years. | UN | وعلى سبيل المثال، رغم الانكماش الاقتصادي، ارتفعت تكلفة الطاقة الكهربائية إلى أكثر من 60 في المائة خلال أقل من ست سنوات. |
If use of those resources increased, premiums also increased. | UN | فإذا زاد استخدام هذه الموارد ارتفعت كذلك الأقساط. |
In 2004, this had increased to 36 per cent for males and 23 per cent for females. | UN | وفي عام 2004، ارتفعت هذه الأرقام إلى 36 في المائة للذكور و23 في المائة للإناث. |
In 2004, this had increased to 57 per cent for males and 74 per cent for females. | UN | وفي عام 2004، ارتفعت هذه النسب إلى 57 في المائة للذكور و74 في المائة للإناث. |
While aggregate exports had risen, most of the increase was concentrated in a few countries and was heavily reliant on primary commodities. | UN | وفي حين أن الصادرات ارتفعت في مجملها فإن معظم الزيادة تركزت في بضعة ببلدان وهي تعتمد بقوة على السلع الأساسية. |
This situation must be immediately redressed to restore calm and to de-escalate tensions, which have risen to dangerous levels. | UN | ويجب تصحيح هذا الوضع فورا من أجل استعادة الهدوء وتخفيف حدة التوترات، التي ارتفعت إلى مستويات خطيرة. |
The rise in domestic revenues helped finance an increase in the budget, with expenditures rising to 1.9 trillion Leone in 2010. | UN | وساعد نمو الإيرادات المحلية في تمويل زيادة في الميزانية، إذ ارتفعت النفقات إلى 1.9 ترليون ليون في عام 2010. |
Therefore, the greater the diversity of forage species, the higher the profitability of the dryland livestock economy. | UN | ولهذا فكلما زاد تنوع الأنواع العلفية، كلما ارتفعت ربحية اقتصاد الثروة الحيوانية في الأراضي الجافة. |
Also on a positive note, women’s levels of education had risen and growing numbers were entering an increasing diversity of professions. | UN | وعلى الجانب اﻹيجابي أيضا، ذكرت أن مستويات تعليم المرأة قد ارتفعت وأخذت أعداد متزايدة تدخل في مهن متزايدة التنوع. |
You fuckin'high, dawg. You startin'to scare me now. | Open Subtitles | لقد ارتفعت كثيراً يا رجل لقد بدأت تخيفني الآن |
In real terms, gross domestic product grew by about 2 per cent, fuelled by an estimated 5 per cent growth in tourism activity. | UN | وقد ارتفعت القيمة الحقيقية للناتج المحلي اﻹجمالي بزهاء ٢ في المائة بفضل نمو النشاط السياحي بنسبة تقدر ﺑ ٥ في المائة. |
During periods of peak news interest, those numbers spiked. | UN | وخلال فترات ذروة الاهتمام الإعلامي، ارتفعت تلك الأرقام بشكل ملحوظ. |
I've noticed one of my testicles went up inside my body and hasn't come back out yet. | Open Subtitles | لقد لاحظت واحدة من خصيتي ارتفعت داخل جسدي , ولم يعودوا حتى الآن من أصل. |
By the early part of 1999, the exchange rates had appreciated considerably in the countries affected by the crisis, and they then stabilized. | UN | وبحلول الجزء الأول من عام 1999، ارتفعت أسعار الصرف ارتفاعا كبيرا في البلدان التي تعرضت للأزمة، ثم استقرت تلك الأسعار. |
Thus schooling rates in primary education is raised to 90 per cent. | UN | وعلى ذلك، ارتفعت معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي إلى 90 في المائة. |
Unemployment has soared, and an unacceptable number of people have slipped under the poverty line. | UN | فالبطالة ارتفعت ارتفاعا شديدا، وبلغ عدد الناس الذين يعيشون تحت خط الفقر مستوى غير مقبول. |