"اشكال" - Translation from Arabic to English

    • forms
        
    • form
        
    • shapes
        
    • shape
        
    • figures
        
    The pathogen was designed to infect all non-botanical life forms. Open Subtitles تم تصميم الممرض ليصيب جميع اشكال الحياة غير النباتية
    The ILO Convention includes child soldiers as one of the worst forms of child labour. UN وتشير اتفاقية منظمة العمل الدولية إلى استخدام الجنود الأطفال على أنه من أسوأ اشكال عمل الأطفال.
    In the same vein, article 28, paragraph 2, of the Convention on the Elimination of All forms of Discrimination against Women only forbade reservations that were incompatible with its object and purpose. UN وعلى نفس المنوال، فإن الفقرة 2، من المادة 28، من اتفاقية القضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة لا تمنع سوى التحفظات التي لا تتمشى مع هدفها والقصد منها.
    However, since the country is a signatory party to the Convention, the country accepts its legal commitment to end any form of discrimination against women owing to gender. UN بيد أنه لما كان البلد طرفا موقعا على الاتفاقية، فإن البلد يقبل إلتزاماته القانونية لإنهاء أي شكل من اشكال التمييز ضد المرأة بسبب نوع الجنس.
    That they undergo some form of psychotherapy. Open Subtitles بأنهم يخضعون لأحد اشكال العلاجات النفسيه.
    That we can love people of all shapes and sizes? Open Subtitles يمكننا ان نحب اناس ذو اشكال و احجام مختلفه
    Convention on the Elimination of All forms of Discrimination against Women UN اتفاقية القضاء على جميـع اشكال التمييز ضد المرأة
    Care outside the family comprises, for example, all forms of accommodation and residence in foster homes and social welfare institutions. UN والرعاية خارج الأسرة تشمل، على سبيل المثال، جميع اشكال السكنى والإقامة في البيوت الكافلة ومؤسسات الرعاية الاجتماعية.
    Convention on the Elimination of All forms of Discrimination against Women UN اتفاقية القضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة
    :: Eradication of all forms of fanaticism and promotion of democracy and peaceful coexistence among peoples. UN :: القضاء على جميع اشكال التعصب وتعزيز الديمقراطية والتعايش السلمي بين الشعوب.
    These include the Convention on the Elimination of All forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child. UN ويشمل ذلك اتفاقية القضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل.
    The Secretariat should establish guidelines, coordinate the training and provide other forms of assistance. UN وينبغي لﻷمانة العامة من جهتها ان تضع مبادئ توجيهية وان تضمن التنسيق والتدريب وغيرهما من اشكال المساعدة.
    49/164 Convention on the Elimination of All forms of 11 UN اتفاقية القضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة
    Germany will vigorously continue its efforts towards an effective and universal ban of all forms of anti-personnel mines. UN وستواصل ألمانيا بقوة بذل جهودها في سبيل فرض حظر فعال وشامل لجميع اشكال اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Cigarettes contain carcinogens which may... cause cancer in carbon-based life forms. Open Subtitles السجائر تحوى مواد مسرطنة قد تؤدى للسرطان فى اشكال الحياة الكربونية
    Grief can take on disturbing forms. Open Subtitles احلام القتل يمكن للحزن ان يكون له اشكال مضطربة
    In 1955, a group of actors in Chicago invented the idea that improvisational theater could be an art form unto itself. Open Subtitles في عام 1955، اخترعت مجموعة من الجهات في شيكاغو فكرة أن يكون المسرح الارتجالي شكل من اشكال الفن في حد ذاته.
    Your fate is now tied to the lowest form of sentient life. Open Subtitles مصيرك الان مرتبط إلى أدنى شكل من اشكال الحياة الحية
    Either kill them out right or use them... as incubators to spawn a hybrid form. Open Subtitles يقتلهم على الفور أو يستخدمهم مثل الحاضنات لتوليد اشكال هجينة
    With the world's energy consumption tripling in the last decade alone, a new form of sustainable energy is needed. Open Subtitles مع زيادة استهلاك الطاقة في العالم الى ثلاثه اضعاف في العقد الماضي وحده مطلوب شكل جديد من اشكال التنمية المستدامة للطاقة
    It's hard to call to mind the shapes of things. Open Subtitles من الصعب لك أن تتذكر اشكال الأشياء
    I couldn't touch the pen to paper without drawing the shape of a penis. Open Subtitles لم اكن استطيع مسك قلم و ورقة من دون ما ارسم اشكال قضيب
    But come on, guys. Gentle lights, shadowy figures? Open Subtitles لكن هيا يا شباب اضواء لطيفة اشكال ظليلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more