You have been charming company; but I must excuse myself. | Open Subtitles | لقد كانت شركه جيده ولكن يجب ان اعذر نفسى |
Then excuse me but, do you mind if I test your deductive skills? | Open Subtitles | اعذر وقاحتي، لكن هلا سمحت لي بامتحان قدراتك الاستنتاجية |
Forgive that intrusion, great lord, but goblins are inclined to be outspoken. | Open Subtitles | اعذر هذا التدخل يا مولاي العظيم لكن الغيلان لديهم ميل للصراحه |
Forgive my friend for his ignorance. You will learn that I'm much more enlightened. | Open Subtitles | اعذر جهل صديقي، ستعرف أنني أكثر استنارةً |
Well, Pardon the pun, were any "get out of jail free" cards handed out? | Open Subtitles | حسناً, اعذر الجرأة ,ولكن هل تمارس الجنس فيما هي في السجن؟ |
Everyone's got a cross to bear, Naz. Pardon the expression. | Open Subtitles | لدى الجميع عبئ عليه حمله يا ناز اعذر تعبيرى هذا |
excuse my language, but do you Mullahs have to preach all the time? | Open Subtitles | اعذر لغتي، لكن هل أنتم رجال الدين تقدمون المواعظ على طول الوقت |
Please, excuse my curiosity but, what are you doing here? | Open Subtitles | ، أرجوك اعذر فضولي ولكن ماذا تفعل هنا ؟ |
- Please, excuse my interruption, but I have an urgent message from England. | Open Subtitles | ..... اعتقد ربما رجاء اعذر مقاطعتى ولكن لدى رسالة عاجلة من انجلترا |
Please excuse Dr. Hayes. She's not familiar with the protocol. | Open Subtitles | "رجاءً اعذر الدكتورة " هيز فهي لا تعرف النظام جيدا |
Please excuse Dr. Hayes. She's not familiar with the protocol. | Open Subtitles | "رجاءً اعذر الدكتورة " هيز فهي لا تعرف النظام جيدا |
excuse my French, I always' put my mouth in my foot'. | Open Subtitles | اعذر فرنسيتي أنا دوماً أتكلم من أنفي |
Forgive me, Your Majesty as loyal custodian I will have to preserve the glory of the Mughal Empire. | Open Subtitles | اعذر وقاحتي أيها الملك ولكن لكوني خادما وفياً سأفعل ما في مصلحت المغول |
- Forgive my outburst, but I have a problem dealing with ambiguity. | Open Subtitles | - اعذر إندفاعي و لكن لدي مشكلة في التعامل مع الغموض |
Forgive my limp, there's a price of having the faith in Allah to fight in the front lines. | Open Subtitles | اعذر عرجي هنالك ثمن للإيمان بالله للمحاربة بجبهات القتال، لعلك تذكر؟ |
'Dear Lesra... please Forgive the seemingly tardy reply... but he who bemoans the lack ofopportunity... forgets that small doors many times open up into large rooms. | Open Subtitles | عزيز ليزرا اعذر ردي المتأخر "لكني أنا" الباكي على قلة الحيلة نسيت أن الغرف الصغيرة غالبا ما تقودنا إلى غرف أكبر |
Forgive me for just barrelling ahead, but damn it, I'm jazzed! | Open Subtitles | اعذر لي انخراطي، ولكن اللعنة، أنا متحمس |
Well, I'm no jedi, so Forgive | Open Subtitles | حسنا , انا لست جاداي , لذا اعذر |
Pardon my goddamn language. Are you here to talk about your designs or your anger? | Open Subtitles | اعذر لغتي هل انت هنا للحديث عن رغباتك أم عن غضبك؟ |
Pardon my French, but I got no problem giving that asshole up at this point. | Open Subtitles | اعذر فرنسيّتي لكن سيسرّني التخلّي عن هذا الوغد في هذه المرحلة |
Will, Pardon my tough love... but this burning the candle at both ends is dumb, dumb, dumb. | Open Subtitles | ويل, اعذر حبّي القوي ولكن أمر حرق الشّمعة من كِلا الجهتين غباء |
We are fucked, Mr. President. Pardon my French. | Open Subtitles | انتهى أمرنا فخامة الرئيس اعذر لغتي هذه |