"اعلن" - Translation from Arabic to English

    • announce
        
    • declare
        
    • announced
        
    • declared
        
    • claimed
        
    • announces
        
    • declaring
        
    • announcing
        
    • pronounced
        
    • proclaim
        
    • pronounce
        
    • announcement
        
    - Honey, I'm sorry, but the press is expecting me to announce my candidacy on the steps of City Hall next week. Open Subtitles عزيزي , أنا أسفه , لاكن الصحافة تتوقع ان اعلن ترشيحي .. . على عتبات قاعة المدينة الاسبوع القادم ..
    I am finally in a position to announce that the Phase Three roll-out of broadband internet throughout the West Bank has been agreed. Open Subtitles بأمكاني ان اعلن عن بدء تنفيذ المرحلة الثالثة من الإنترنت ذو النطاق العريض تم الموافقة عليه في جميع انحاء الضفة الغربية
    I, Barrister Mohandas Karamchand Gandhi, do solemnly declare... that from this day on, you are my mistress Open Subtitles انا موهانداس كرم تشاند غاندي المحامي اعلن الان بكل ثقه انك منذ اليوم فصاعدا.. محظيتي
    When he announced it to my parents, they also said "impossible". Open Subtitles عندما اعلن الأمر الى والداي ايضا اخبره بأن هذا مستحيل
    On your way, pig! Amnesty has been declared for all prisoners. Open Subtitles امض ايها الخنزير ، اعلن العفو العام عن كل السجناء
    I will announce it from Red Fort on 15th August. Open Subtitles وسوف اعلن ذلك من القلعة الحمراء في الخامسة عشر من اغسطس
    I want to announce we're launching some supplies to him next year... during the Hohmann Transfer Window. Open Subtitles اريد ان اعلن اننا سنطلق بعض المؤونات له السنة المقبلة خلال نافذة نقل هومان
    And I'd like to hereby announce that my performance in this match will be dedicated to my native home of Great Britain. Open Subtitles و أود بموجب ذلك أن اعلن أن أدائي في هذه المباراة سأهديه لموطني الأصلي
    I declare open the games of the number one, number two competition. Open Subtitles اعلن عن افتتاح الالعاب عن المنافسة على المركز الاول و الثاني
    You know, sh-shouldn't I stand up and declare myself about something? Open Subtitles الا يجب علي ان اقف و اعلن بنفسي شيء ما ؟
    Well, the good news is I can declare you healthy enough for any and all sexual activity. Open Subtitles حسنا الخبر الجيد هو انه يمكنني ان اعلن انك بصحة كافية لأي و كل الأنشطة الجنسية
    A few weeks ago, when Titus announced that he was retiring at the end of the year, Open Subtitles لانه قبل بضعة اسابيع تيتةس قد اعلن بانه سيتقاعد في اخر السنة,
    it has been officially announced Prince Schneizel has signed a ceasefire treaty with the Black Knights. Open Subtitles الآن فقط ، والأمير شنايزر وقد اعلن رسميا عن توقيع هدنة مع الفرسان السود.
    announced a new line of microwave egg rolls? Open Subtitles اعلن عن صنف جديد من لفائف البيض المطبوخ بالميكرويف؟
    Now he has declared war on Notre Dame herself! Open Subtitles و الأن اعلن الحرب علي كنيسة نوترودام نفسها
    Due to an increase of undocumented immigrants in Mexifornia, Mayor Paulson has declared the border wall ineffective and called for its immediate destruction. Open Subtitles نظرا لتدفق المهاجرين المستمر الى مكسوفينيا العمدة بولسن اعلن ان الجدار غير فعال
    No one has claimed responsibility for the explosion at this isolated farmhouse in the Israeli countryside. Open Subtitles لا أحد اعلن مسؤوليته عن الانفجار في هذه المزرعة المعزولة في الريف الإسرائيلي
    In London Churchill announces to his fellow citizens what is really the first good news of the war. Open Subtitles فى لندن اعلن تشرسل لمواطنيه ما اعتبر اول خبر جيد فى الحرب
    He rushes off to his headquarters in East Prussia declaring: Open Subtitles يسارع بالذهاب الى مقره فى بروسيا الشرقيه حيث اعلن
    Do you know the probability of success in Incheon landing operations that the USFK is announcing? Open Subtitles هل تعرف احتمالية نجاح عمليات هبوط القوات الامريكية فى إنتشون الذي اعلن عنه؟
    As I pronounced in Conference, all the piety in the world will not keep those souls from harm's way. Open Subtitles اود ان اعلن ان جميع ...الاتقياء بالعالم لن يستطيعوا حماية اولئك الارواح من الأذى
    Quickly proclaim the Queen's death, and ease the mind of the people. Open Subtitles اعلن وفاة الملكة سريعا وهدأ من ثورة عقول الناس
    I know pronounce you no longer husband and wife. Open Subtitles اعلن أنكما لم تعودا زوجا و زوجة بعد الآن
    But I'm happy that you're all here. Because I have an announcement to make. Open Subtitles لكنني مسرور بوجودكم جميعاً هنا لأن هناك ما اود أن اعلن عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more