"اغراق" - Translation from Arabic to English

    • swamped
        
    • sink
        
    • dump
        
    • drowning
        
    • flood
        
    • drowned
        
    • flooding
        
    • to drown
        
    Well, I'm kinda swamped right now but maybe we can sit down over a drink after work? Open Subtitles حسنا، أنا اغراق كيندا الان ولكن ربما يمكننا أن نجلس على شرب بعد العمل؟
    No. Listen, Ryan's driving a long haul to Reno, and I am swamped at the new restaurant. Open Subtitles رقم استماع، ريان القيادة لمسافات طويلة إلى رينو، وأنا اغراق في المطعم الجديد.
    -Indeed we are. -Would that thing sink a submarine? Open Subtitles بالفعل نحن كذلك هل هذا الشئ يستطيع اغراق غواصه؟
    And then I dropped her off at the city dump. Open Subtitles وبعد ذلك اسقطت هي من الاول في اغراق المدينة.
    He went from choking and carrying fit men to their watery graves to drowning and dumping smaller victims unceremoniously. Open Subtitles لقد تطور من الخنق و حمل الرجال الاقوياء الى قبورهم المائية الى اغراق و رمي الضحايا الاصغر بدون طقوس
    No. No, too slow. The British need a flood, not a trickle. Open Subtitles كلا هذا بطئ جدا , البريطانيين يريدون اغراق السوق
    The fifth circle is wrath, where sinners were drowned in swampy water, which is exactly what happened to the next victim. Open Subtitles الدائرة الخامسة الحنق حيث يتم اغراق المذنبين في مياه المستنقعات وهو تماما ما حدث للضحية التالية
    Oh, uh, ordinarily I would love to, but I am just swamped right now. Open Subtitles أوه، اه، عادة أحب أن، ولكن أنا اغراق فقط في الوقت الحالي.
    I've been swamped with this Task Force. Open Subtitles عذرا. لقد تم اغراق مع فرقة العمل هذه.
    HR is going to be swamped with all the new hires we're going to need. Open Subtitles HR سوف يتم اغراق مع جميع التعيينات الجديدة نحن ذاهبون الى الحاجة.
    Bob, you're swamped. Open Subtitles بوب، أنت اغراق.
    That place is swamped. Open Subtitles تم اغراق هذا المكان.
    Eight ships sink and More than 240 people die. Open Subtitles تم اغراق ثماني سفن وقتل ما يزيد عن 240 شخص
    We're to sink the ship carrying the new atom bomb and shut enemy sea lanes. Open Subtitles سنعمل على اغراق السفينة التي تحمل القنبلة الذرية ونغلق خطوط العدو البحرية
    It's trying to sink the island from within. Open Subtitles انها تحاول اغراق الجزيرة من داخل
    Once I'm done here, I just have to strike the kill room, dump Gellar's body in the swamp, and head to Travis' motel. Open Subtitles بمجرد ما افرغ من هنا ، يجب ان اقصد غرفة القتل و اغراق جثة غيلر في المستنقع و التوجه الى فندق ترافيس
    I'd love to get this over with tonight so we can fly out of this dump. Open Subtitles انا 'dالمحبة للحصول على هذه مع اكثر من الليلة حتى يمكننا أن يطير للخروج من هذه اغراق.
    The Baptist got his name by drowning people for Hatchet. - Are you gonna fucking pay? Open Subtitles المعمد حصل على لقبه عن طريق اغراق الناس لصالح الفأس
    And survived an attempted drowning in a motel pool. Open Subtitles ونجت من محاولة اغراق في بركة فندق
    André plans to flood the rebel states with them. Open Subtitles اندريه يعتزم اغراق ولايات المتمردين بها
    Seek thou rather to be hanged in compassing thy joy than to be drowned and go without her. Open Subtitles . انبذه , فالأفضل ان تشنق نفسك بعد تحقيق غايتك .على اغراق نفسك بدونها
    Through these same tunnels, flooding them all. Open Subtitles من خلال هذه الأنفاق نفسها، اغراق كل منهم.
    Isn't jazz why the government tried to drown New Orleans? Open Subtitles اليس الجاز هو السبب في ان الحكومة حاولت اغراق نيو اورلينز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more