The Secretary-General is also grateful for the in-kind contributions received by Argentina, Mexico and Trinidad and Tobago. | UN | ويعرب الأمين العام أيضا عن امتنانه للمساهمات العينية التي وردت من الأرجنتين وترينيداد وتوباغو والمكسيك. |
Such laws were adopted, for example, in Argentina and Spain. | UN | وقد اعتُمدت قوانين من هذا النحو في الأرجنتين وإسبانيا. |
Letter from the representative of Argentina to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلة الأرجنتين |
That showed that the Malvinas Islands had been legitimately administered by Argentina. | UN | ويتضح من ذلك أن جزر مالفيناس كانت تديرها الأرجنتين بشكل مشروع. |
The Argentine Republic immediately protested against that unlawful act of force by the colonial Power, to which it never gave its consent. | UN | وقد احتجت جمهورية الأرجنتين على الفور على هذا الاستخدام غير المشروع للقوة من جانب سلطة الاحتلال، ولم توافق عليه أبداً. |
The United Kingdom should implement the 31 resolutions on the Malvinas Islands adopted by the Committee and begin dialogue with Argentina. | UN | ويتعين على المملكة المتحدة تنفيذ الـقرارات الـ 31 التي اعتمدتها اللجنة بشأن جزر مالفيناس والشروع في حوار مع الأرجنتين. |
Argentina, Canada, Egypt, Japan, Nigeria and Poland: draft resolution | UN | الأرجنتين وبولندا وكندا ومصر ونيجيريا واليابان: مشروع قرار |
Argentina contended that emissions from the plant's stacks had deposited substances with harmful effects into the aquatic environment. | UN | وادعت الأرجنتين أن الانبعاثات الصادرة من مداخن المصنع أدت إلى ترسب مواد ذات آثار ضارة في البيئة المائية. |
The recently approved civil code in Argentina includes the possibility of the provision of support in decision-making processes. | UN | وينطوي القانون المدني الذي اعتمد مؤخراً في الأرجنتين على إمكانية تقديم الدعم في عمليات اتخاذ القرارات. |
:: Advised the Government of Argentina and non-governmental organizations, universities and professionals on programmes related to gender equality | UN | :: قدمت المشورة لحكومة الأرجنتين والمنظمات غير الحكومية والجامعات والمهنيين عن البرامج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين |
It should thus be noted that, in Argentina, the index of potential dependency fell from 65.1 in 1991 to 55.5 in 2010. | UN | ولهذا ينبغي ملاحظة أن مؤشر الإعالة المحتملة في الأرجنتين انخفض من 65.1 في عام 1991 إلى 55.5 في عام 2010. |
Argentina continues to closely follow the evolving situation in Haiti. | UN | وما زالت الأرجنتين تتابع عن كثب الحالة في هايتي. |
Every possible opportunity should be used to relaunch the process of negotiations between Argentina and the United Kingdom. | UN | وأضاف قائلا إنه ينبغي استعمال كل فرصة متاحة لإعادة إطلاق عملية المفاوضات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة. |
Argentina, Brazil and Chile also earmarked national funds to assist refugee integration. | UN | وخصصت الأرجنتين والبرازيل وشيلي أيضاً أموالاً وطنية لمساعدة اللاجئين على الاندماج. |
Subsequently Argentina, New Zealand and Thailand signed the request. | UN | وبعد ذلك وقعت الأرجنتين وتايلند ونيوزيلندا على الطلب. |
33. Peru noted that Argentina was the first country in the Americas to ratify the Optional Protocol to CAT. | UN | أما بيرو فلاحظت أن الأرجنتين كانت أول بلد من الأمريكتين يصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
Technical and vocational education declined sharply in Argentina during the 1990s. | UN | وانخفض التعليم التقني والمهني انخفاضا كبيرا في الأرجنتين أثناء التسعينات. |
The results of the project were publicized through an international seminar involving experts from Argentina, Cuba and Spain. | UN | وقد تم نشر نتائج المشروع من خلال حلقة دراسية دولية شملت خبراء من الأرجنتين وكوبا وأسبانيا. |
Argentina is committed to the Commission's efforts. | UN | إن الأرجنتين ملتزمة بالجهود التي تبذلها اللجنة الدولية. |
The social economy was a key element of Argentina's approach. | UN | وقال إن الاقتصاد الاجتماعي يعتبر عنصراً أساسياً للنهج الذي تتبعه الأرجنتين. |
As you are aware, the Argentine Republic has repeatedly protested to the international community against the militarization of the South Atlantic. | UN | وكما تعلمون، فقد قدمت جمهورية الأرجنتين إلى المجتمع الدولي في عدة مناسبات شكاوى بشأن عسكرة منطقة جنوب المحيط الأطلسي. |
Argentina CCPR/C/ARG/98/3 1997 20 July 1998 | UN | الأرجنتين CCPR/C/ARG/98/3 20 تموز/يوليه 1998 |
His delegation welcomed the commitment of Argentina to establishing such bilateral contacts. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالتزام الأرجنتين بإقرار مثل هذه الاتصالات الثنائية. |
The year 2013 will mark the passage of 180 years since the Argentines were expelled by force of arms from our Malvinas Islands. | UN | وسيصادف عام 2013 انقضاء 180 سنة منذ طُرِدت الأرجنتين بقوة السلاح من جُزر مالفيناس التابعة لنا. |