"الأسابيع القليلة" - Translation from Arabic to English

    • few weeks
        
    • couple weeks
        
    • several weeks
        
    • couple of weeks
        
    • past week
        
    • recent weeks
        
    The Commission had played an important role in the preparatory phase and should continue its support over the next few weeks. UN وقال إن اللجنة قامت بدور هام في المرحلة الإعدادية وينبغي لها أن تواصل ذلك الدعم في الأسابيع القليلة القادمة.
    India earnestly calls upon all countries to make serious efforts in the next few weeks to arrive at a consensus on the text. UN وتدعو الهند بإخلاص جميع البلدان إلى بذل جهود جدية في الأسابيع القليلة المقبلة من أجل التوصل إلى توافق للآراء على النص.
    There has been a gross exacerbation of violence over the past few weeks in Gaza and southern Israel. UN لقد كان هناك تصعيد خطير في أعمال العنف في الأسابيع القليلة الماضية في غزة وجنوب إسرائيل.
    To these comments I would like to add a few observations prompted by these few weeks in the Chair. UN وأود أن أضيف إلى هذه التعليقات بضع ملاحظات خرجت بها إثر هذه الأسابيع القليلة في كرسي الرئاسة.
    Over the past few weeks, the Ivorian parties have taken some important steps towards moving the peace process forward. UN ففي الأسابيع القليلة الماضية، قطعت الأطراف المعنية في كوت ديفوار خطوات كبيرة في دفع عملية السلام قدما.
    Who has been through hell the past few weeks, Open Subtitles والتي مرت بالجحيم ، خلال الأسابيع القليلة الماضية
    We are curious about how she spent these last few weeks. Open Subtitles نحن غريبة عن كيف أنها قضى هذه الأسابيع القليلة الماضية.
    He really lived these past few weeks, because of you. Open Subtitles انه حقا عاش هذه الأسابيع القليلة الماضية ، بسببك.
    It's because the past few weeks I've been feeling lost and... Open Subtitles ذلك لأن الأسابيع القليلة الماضية كان لدي شعور باني ضائعة
    You, uh, notice anything... odd about him the last few weeks? Open Subtitles هل لاحظت أي شيء غريب بشأنه في الأسابيع القليلة الماضية؟
    Matt, Steve, these last few weeks have been an emotional roller coaster. Open Subtitles مات، ستيف، كانت هذه الأسابيع القليلة الماضية على السفينة الدوارة العاطفية.
    Those last few weeks, when I thought you were dead... Open Subtitles تلك الأسابيع القليلة الأخيرة ، عندما ظننت أنك ميت
    So three today. Added to the losses in the previous few weeks... Open Subtitles إذاً، الحصيلة 3 لليوم يُضافون إلى الخسائر في الأسابيع القليلة الماضية
    For the past few weeks I've been searching for the $8 million that went missing in my stock market hack. Open Subtitles خلال الأسابيع القليلة الماضية كنتُ أقوم بالبحث عن 8 ملايين دولار التي فقدت نتيجة أختراقي لبورصة الأوراق المالية
    But there was definitely something off with her these past few weeks. Open Subtitles ولكن كان هناك شيء غريب حيالها بالتأكيد في الأسابيع القليلة الماضية
    Has my dad's behavior changed the past few weeks? Open Subtitles هل تغير سلوك أبي في الأسابيع القليلة الماضية؟
    I've just spent the past few weeks in Koh Phangan. Open Subtitles لقد قضيت للتو الأسابيع القليلة الماضية في كوه فانغان.
    Your contribution the last few weeks was very important. Open Subtitles مساهمتك في الأسابيع القليلة الماضية كانت مهمة جداً
    That's what you should spend the next few weeks figuring out. Open Subtitles هذا ما يجب أن تمضي الأسابيع القليلة القادمة في معرفته
    Something you won't be getting in the next couple weeks, I'm afraid. Open Subtitles شيء لن تحصلي عليه ,في الأسابيع القليلة المقبلة على ما أخشى
    I am representing a country that, during the last several weeks, has found itself in a situation that is unacceptable for the twenty-first century. UN أمثل بلدا وجد نفسه، أثناء الأسابيع القليلة الماضية، في حالة غير مقبولة لا تليق بالقرن الحادي والعشرين.
    Er, listen. I tell you what, mate, I've been going through all the CVs I've had handed over the last couple of weeks. Open Subtitles اسمع، أُعلمك أنني نظرت في السير الذاتية التي تلقيتها في الأسابيع القليلة الماضية.
    Well, no. Not now. Not the past week. Open Subtitles لا، ليس الآن، ولا في الأسابيع القليلة الماضية
    That this assessment was not shared by the world's public opinion has become evident in recent weeks. UN ولكن اتضح خلال اﻷسابيع القليلة الماضية أن الرأي العام العالمي لا يشارك في هذا الرأي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more