These statistics should be analysed and made available to all relevant stakeholders. | UN | وينبغي تحليل هذه الإحصائيات وإتاحتها إلى جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
However, the statistics on women in management are still depressing and much lower than expectations should be. | UN | غير أن الإحصائيات في شأن المرأة في الإدارة لا تزال مكربة وأدنى كثيرا من التوقعات. |
Table 30 below highlights statistics from the Ministry of Education. | UN | ويبرز الجدول 30 أدناه الإحصائيات المستقاة من وزارة التعليم. |
Few statistics were available, but the Ministry was working with the focal points and future reports would include more precise data. | UN | وأضافت أن الإحصائيات المتاحة قليلة، ولكن الوزارة تعمل مع مراكز الاتصال وأن التقارير في المستقبل ستشمل بيانات أكثر دقة. |
Up-to-date statistics show that forested areas have also declined, from 93 million hectares in the 1970s to 61 million hectares at present. | UN | وتوضح الإحصائيات الحديثة أن مساحة الغابات قد انخفضت أيضا من 93 مليون هكتارا في السبعينات إلى 61 مليون هكتارا حاليا. |
Accurate statistics and data on disabled persons are unavailable; | UN | :: عدم توفر الإحصائيات والمعلومات الدقيقة الخاصة بهم. |
Source: Data from the Labour Force Survey of the Department of statistics. | UN | المصدر: بيانات ناجمة عن استقصاء القوة العاملة الذي أجرته دائرة الإحصائيات. |
The latest statistics on the disease make for sobering reading. | UN | وتشكل آخر الإحصائيات بشأن المرض قراءة منبهة إلى الخطر. |
When one puts a human face on cold statistics, the magnitude of the tragedy is easier to understand. | UN | وعندما يضفي الإنسان وجها إنسانيا على الإحصائيات الباردة، فإنه يصبح من الأسهل فهم مقدار فداحة المأساة. |
The following are the vaccination statistics for major infant communicable diseases. | UN | وفيما يلي الإحصائيات الخاصة بالتلقيح ضد أهم أمراض الأطفال السارية. |
The statistics contained in it speak for themselves and are most alarming, especially those regarding women, young people and children. | UN | إن الإحصائيات التي يتضمنها غنية عن البيان، وتثير القلق العظيم، وخاصة في ما يتعلق بالنساء وحديثي السن والأطفال. |
There were no statistics available on drug addiction among pregnant women, but they would be provided in the next report. | UN | وقالت إنه لا توجد إحصائيات عن إدمان الحوامل للمخدرات، إلا أنه سيجري تقديم هذه الإحصائيات في التقرير التالي. |
For effective policymaking, however, improved statistics and information are required. | UN | ومع ذلك، يستوجب وضع السياسات الفعالة تحسين الإحصائيات والمعلومات. |
I was up all night reading statistics on line. | Open Subtitles | كنت مستيقظة طوال الليل أراجع الإحصائيات على الشبكة |
We show you charts and statistics like they mean something. | Open Subtitles | نحن نظهر لكم الإحصائيات و الجداول وكأنّها تعني شيئا |
That's right. statistics would say that I shouldn't be here right now. | Open Subtitles | هذا صحيح، تفيد الإحصائيات بأنني لا يجب أن أتواجد هنا الآن |
It will work in collaboration with other ECLAC divisions and offices, in particular the Social Development Division, the Division for Gender Affairs and the statistics and Economic Projections Division. | UN | وسيتعاون مع الشعب والمكاتب الأخرى للجنة، لا سيما شعبة التنمية الاجتماعية، وشعبة الإحصائيات والإسقاطات الاقتصادية. |
Given its interdisciplinary nature, it will work in close collaboration with all other ECLAC divisions and offices and support them in the provision and analysis of statistics and data. | UN | ونظرا لما يتسم به البرنامج من طابع متعدد التخصصات، فإنه سيتعاون بانتظام مع جميع شُعب اللجنة ومكاتبها الأخرى وسيقدم لها الدعم في توفير الإحصائيات والبيانات وتحليلها. |
14. Yet these statistics do not adequately portray key impacts of Israel's blockade on the civilian population of Gaza. | UN | 14 - غير أن هذه الإحصائيات لا تصور بشكل كاف التأثيرات الرئيسية للحصار الإسرائيلي على السكان المدنيين في غزة. |
But the stats say, "bet on the guy with the gun!" | Open Subtitles | لكن الإحصائيات تقول لنا أن نراهن على الرجل حامل البندقية |
Annex 3 contains statistical data on civil society organizations registered in Egypt. | UN | ويوضح المرفق رقم 3 الإحصائيات الخاصة بمنظمات المجتمع المدني المسجلة بمصر. |
statistics pertaining to the numbers of women affected by the conflict in Sierra Leone remain a huge concern. | UN | وما زالت الإحصائيات المتعلقة بعدد النساء المتضررات من الصراع في سيراليون تشكل قلقا عميقا. |
Where available, more recent figures are used to reflect current performance and indicate trends since the Consensus on financing for development. | UN | وتستخدم آخر الإحصائيات عند توافرها لعكس الأداء الحالي وتحديد الاتجاه السائد منذ اعتماد توافق الآراء. |
One telling statistic was that fishermen's catches fell by around 50 per cent from 2008 to 2009. | UN | وتفيد إحدى الإحصائيات بأن مصيد الصيادين انخفض بنحو 50 في المائة من عام 2008 إلى عام 2009. |
You know this is statistically safer than cheerleading? | Open Subtitles | أتعلم أن هذا حسب الإحصائيات أكثر أمانًا من التشجيع؟ |
New polls show that 22 percent of Americans... now support his third-party bid. | Open Subtitles | الإحصائيات الجديدة توضح أن 22بالمائة من الأمريكين اليوم يدعمون الحزب الثالث |