"الإحصائيات" - Translation from Arabic to English

    • statistics
        
    • stats
        
    • statistical
        
    • numbers
        
    • figures
        
    • statistic
        
    • statistically
        
    • polls
        
    • statistics-
        
    These statistics should be analysed and made available to all relevant stakeholders. UN وينبغي تحليل هذه الإحصائيات وإتاحتها إلى جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    However, the statistics on women in management are still depressing and much lower than expectations should be. UN غير أن الإحصائيات في شأن المرأة في الإدارة لا تزال مكربة وأدنى كثيرا من التوقعات.
    Table 30 below highlights statistics from the Ministry of Education. UN ويبرز الجدول 30 أدناه الإحصائيات المستقاة من وزارة التعليم.
    Few statistics were available, but the Ministry was working with the focal points and future reports would include more precise data. UN وأضافت أن الإحصائيات المتاحة قليلة، ولكن الوزارة تعمل مع مراكز الاتصال وأن التقارير في المستقبل ستشمل بيانات أكثر دقة.
    Up-to-date statistics show that forested areas have also declined, from 93 million hectares in the 1970s to 61 million hectares at present. UN وتوضح الإحصائيات الحديثة أن مساحة الغابات قد انخفضت أيضا من 93 مليون هكتارا في السبعينات إلى 61 مليون هكتارا حاليا.
    Accurate statistics and data on disabled persons are unavailable; UN :: عدم توفر الإحصائيات والمعلومات الدقيقة الخاصة بهم.
    Source: Data from the Labour Force Survey of the Department of statistics. UN المصدر: بيانات ناجمة عن استقصاء القوة العاملة الذي أجرته دائرة الإحصائيات.
    The latest statistics on the disease make for sobering reading. UN وتشكل آخر الإحصائيات بشأن المرض قراءة منبهة إلى الخطر.
    When one puts a human face on cold statistics, the magnitude of the tragedy is easier to understand. UN وعندما يضفي الإنسان وجها إنسانيا على الإحصائيات الباردة، فإنه يصبح من الأسهل فهم مقدار فداحة المأساة.
    The following are the vaccination statistics for major infant communicable diseases. UN وفيما يلي الإحصائيات الخاصة بالتلقيح ضد أهم أمراض الأطفال السارية.
    The statistics contained in it speak for themselves and are most alarming, especially those regarding women, young people and children. UN إن الإحصائيات التي يتضمنها غنية عن البيان، وتثير القلق العظيم، وخاصة في ما يتعلق بالنساء وحديثي السن والأطفال.
    There were no statistics available on drug addiction among pregnant women, but they would be provided in the next report. UN وقالت إنه لا توجد إحصائيات عن إدمان الحوامل للمخدرات، إلا أنه سيجري تقديم هذه الإحصائيات في التقرير التالي.
    For effective policymaking, however, improved statistics and information are required. UN ومع ذلك، يستوجب وضع السياسات الفعالة تحسين الإحصائيات والمعلومات.
    I was up all night reading statistics on line. Open Subtitles كنت مستيقظة طوال الليل أراجع الإحصائيات على الشبكة
    We show you charts and statistics like they mean something. Open Subtitles نحن نظهر لكم الإحصائيات و الجداول وكأنّها تعني شيئا
    That's right. statistics would say that I shouldn't be here right now. Open Subtitles هذا صحيح، تفيد الإحصائيات بأنني لا يجب أن أتواجد هنا الآن
    It will work in collaboration with other ECLAC divisions and offices, in particular the Social Development Division, the Division for Gender Affairs and the statistics and Economic Projections Division. UN وسيتعاون مع الشعب والمكاتب الأخرى للجنة، لا سيما شعبة التنمية الاجتماعية، وشعبة الإحصائيات والإسقاطات الاقتصادية.
    Given its interdisciplinary nature, it will work in close collaboration with all other ECLAC divisions and offices and support them in the provision and analysis of statistics and data. UN ونظرا لما يتسم به البرنامج من طابع متعدد التخصصات، فإنه سيتعاون بانتظام مع جميع شُعب اللجنة ومكاتبها الأخرى وسيقدم لها الدعم في توفير الإحصائيات والبيانات وتحليلها.
    14. Yet these statistics do not adequately portray key impacts of Israel's blockade on the civilian population of Gaza. UN 14 - غير أن هذه الإحصائيات لا تصور بشكل كاف التأثيرات الرئيسية للحصار الإسرائيلي على السكان المدنيين في غزة.
    But the stats say, "bet on the guy with the gun!" Open Subtitles لكن الإحصائيات تقول لنا أن نراهن على الرجل حامل البندقية
    Annex 3 contains statistical data on civil society organizations registered in Egypt. UN ويوضح المرفق رقم 3 الإحصائيات الخاصة بمنظمات المجتمع المدني المسجلة بمصر.
    statistics pertaining to the numbers of women affected by the conflict in Sierra Leone remain a huge concern. UN وما زالت الإحصائيات المتعلقة بعدد النساء المتضررات من الصراع في سيراليون تشكل قلقا عميقا.
    Where available, more recent figures are used to reflect current performance and indicate trends since the Consensus on financing for development. UN وتستخدم آخر الإحصائيات عند توافرها لعكس الأداء الحالي وتحديد الاتجاه السائد منذ اعتماد توافق الآراء.
    One telling statistic was that fishermen's catches fell by around 50 per cent from 2008 to 2009. UN وتفيد إحدى الإحصائيات بأن مصيد الصيادين انخفض بنحو 50 في المائة من عام 2008 إلى عام 2009.
    You know this is statistically safer than cheerleading? Open Subtitles أتعلم أن هذا حسب الإحصائيات أكثر أمانًا من التشجيع؟
    New polls show that 22 percent of Americans... now support his third-party bid. Open Subtitles الإحصائيات الجديدة توضح أن 22بالمائة من الأمريكين اليوم يدعمون الحزب الثالث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more