(ii) Number of references to the publications and activities of the subprogramme included in official, academic and specialized publications | UN | ' 2` عدد الإشارات المرجعية إلى منشورات البرنامج الفرعي وأنشطته التي ترد في المنشورات الرسمية والأكاديمية والمتخصصة |
(ii) Increase in the number of references to UNEP assessments and reports in documents by Governments, companies and academics. | UN | ' 2` زيادة عدد الإشارات إلى عمليات التقييم والتقارير الخاصة ببرنامج البيئة في وثائق الحكومات والشركات والأكاديميات |
In 1992, Cuba eliminated from its Constitution references to scientific atheism and established an absolute separation between Church and State. | UN | وفي عام 1992، ألغت كوبا من دستورها الإشارات إلى الإلحاد العلمي وكرّست الفصل بين الكنيسة والدولة فصلاً كلياً. |
Sharing personal information, and not recognizing online dangers or warning signals, may lead to multiple risks for children. | UN | فتبادل المعلومات الشخصية، وعدم التعرف على مخاطر الإنترنت أو الإشارات التحذيرية، قد يعرّض الأطفال لمخاطر متعددة. |
Specialized units will be deployed to operate and maintain this equipment, including specialists in signals and fire safety and medics. | UN | وستنشر وحدات متخصصة لتشغيل هذه المعدات وصيانتها، بما في ذلك اختصاصيون في الإشارات والسلامة من الحرائق وعاملون طبيون. |
It was regrettable that the signs of an increasingly constructive debate were not represented in the paper. | UN | ومن المؤسف أن الورقة لم تدرج الإشارات الدالة على إجراء مناقشة بناءة على نحو متزايد. |
However, the cost of downloading the satellite signal will remain a continuing challenge for individual radio stations. | UN | بيد أن تكلفة استنزال الإشارات الساتلية سيظل يشكل تحديا مستمرا للمحطات الإذاعية كل على حدة. |
However, Turkey disassociates itself from references made in that resolution to international instruments to which it is not a party. | UN | غير أن تركيا تنأى بنفسها عن الإشارات الواردة في ذلك القرار إلى الصكوك الدولية التي ليست طرفا فيها. |
Coverage and quality of gender references in reports of the Secretary-General to the General Assembly, by frequency | UN | تغطية ونوعية الإشارات إلى الجنسانية في تقارير الأمين العام الموجهة إلى الجمعية العامة، حسب تكرارها |
(ii) Increased number of references to the Commission's work in key subregional media in South and South-West Asia | UN | ' 2` زيادة عدد الإشارات إلى عمل اللجنة في وسائط الإعلام دون الإقليمية في جنوب وجنوب غرب آسيا |
The references to such a crisis in the text were therefore inaccurate. | UN | ولذلك فإن الإشارات الواردة في النص إلى هذه الأزمة غير دقيقة. |
The numbers in parentheses following the definitions denote the following references: | UN | وتدل الأعداد الموضوعة بين قوسين بعد التعاريف على الإشارات التالية: |
All references to the family in the draft resolution in question were therefore understood as reflecting that diversity. | UN | ولذلك فإن جميع الإشارات إلى الأسرة في مشروع القرار محل النظر أمر مفهوم لأنه يعكس التعدد. |
In all, some 15 judgements of the Court contained such references. | UN | وهناك ما مجموعه 15 حكما للمحكمة وردت بها هذه الإشارات. |
Subsequent references in this report to tenth instalment claims are references to the remaining 126 claims listed in annex I. | UN | وستكون الإشارات الواردة في هذا التقرير إلى مطالبات الدفعة العاشرة إشارات إلى المطالبات ال126 المتبقية في المرفق الأول. |
In that regard, the Kingdom of Morocco welcomes the positive signals in the recent statement made by the Quartet. | UN | وفي هذا الشأن تسجل المملكة المغربية بارتياح، الإشارات الإيجابية التي تضمّنها البيان الصادر مؤخراً عن المجموعة الرباعية. |
Yeah, it looks clear ahead. All their signals are behind us. | Open Subtitles | أجل، إن هذا منطقي جدًا، جميع الإشارات الخاصة بهم خلفنا |
You know, how to bounce signals off the moon, right? | Open Subtitles | أنت تعرف، كيف ترتد الإشارات من القمر، أليس كذلك؟ |
All the lights, cars coming and going, neon signs, fireworks... | Open Subtitles | كلّ تلك الأضواء السيارات المارّة، الإشارات الضوئية والألعاب النّارية |
We knew they were planning something, but... we missed the signs. | Open Subtitles | لقد علمنا أنهم كانوا يخططون لشيء ما ولكن.. فاتتنا الإشارات |
If we had something that gave off that kind of signal. | Open Subtitles | لو كان لدينا شيء ما يعطي هذا النوع من الإشارات |
When I did the sign language, one understood and grimaced | Open Subtitles | عندما تكلمت بلغة الإشارات أمامهم، واحد فهم وتجهم وجهه |
In subways and school books, indications are already being given in Braille. | UN | لهذا وضعت فعلاً الإشارات في القطارات النفقية والكتب المدرسية بطريقة بريل. |
His Office subsequently responded in writing, but its submission contained no statistics or other data substantiating the report's reference to investigations or prosecutions undertaken by the de facto Gaza authorities. | UN | ورد مكتبه في وقت لاحق خطياً، ولكن تقريره لم يتضمن إحصاءات أو بيانات أخرى تدعم الإشارات الواردة في التقرير بشأن إجراء سلطات الأمر الواقع في غزة لتحقيقات أو محاكمات. |
You seem to have trouble interpreting people's social cues. | Open Subtitles | يبدوأ أن لديك مشاكل في تفسير الإشارات الإجتماعية |
The science work here is very advanced, with every indication that it's been going on for years. | Open Subtitles | العلم في هذا الموضوع متطور كثيرا، مع كل الإشارات أن ذلك كان يحصل منذ سنوات. |
The Committee was disturbed at the increasingly common suggestions that minority rights were available only to nationals. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الإشارات المتزايدة الشيوع إلى أن حقوق الأقليات متاحة للمواطنين فقط. |
If we don't figure out the clues, the blood's on our hands. | Open Subtitles | لو لم نكتشف الإشارات فى الوقت الصحيح سنكون مسئولين عن الجريمة |
Which is good news, because traffic control systems are going down in many parts of the city. | Open Subtitles | وهي أخبار جيدة ، لأن أنظمة الإشارات الضوئية قد تعطلت في العديد من أقسام المدينة |
You're afraid of the thing they're signaling you to do. | Open Subtitles | لأنك خائفة من ما تتطلب منك هذه الإشارات فعله |
Without the infrared from our body cams, we won't be able to pull heat signatures. | Open Subtitles | بدون الآشعة الحمراء لكاميراتنا الجسدية، لن يمكننا سحب الإشارات الحرارية. |