"الابن" - Translation from Arabic to English

    • son
        
    • Jr
        
    • Junior
        
    • child
        
    • boy
        
    • kid
        
    • sons
        
    • father
        
    • brother
        
    The son normally receives more support and concern from his parents. UN وعادة ما يحظى الابن بمزيد من الدعم والاهتمام من والديه.
    My dear son's words may lack elegance, but his sentiment holds true. Open Subtitles الكلمات عزيزي الابن قد تفتقر الأناقة، ولكن يحمل مشاعر جهه الحقيقي.
    The son who survived, he still owns the property. Open Subtitles الابن الذي نجا ما زال يملك بعض الممتلكات
    In 2007, he received the Martin Luther King Jr. racial harmony award from the Congress of Racial Equality. UN وفي عام 2007، حصل على جائزة مارتن لوثر كينغ الابن للوئام العنصري من مؤتمر المساواة العنصرية.
    Robert was Britain's beloved son, and he, like all the Royals, loved the people with all his heart. Open Subtitles كان روبرت الابن الحبيب بريطانيا، وقال انه، مثل كل العائلة المالكة، أحب الناس من كل قلبه.
    God said you pass it down from father to son. Open Subtitles قال الله الذي يمر عليه من الأب إلى الابن.
    She's not fond of me. Like son, like mother. Open Subtitles إنّها لا تحبّني، شيمة الابن من شيمة الأم.
    Just go on, do what you gotta do, son. Open Subtitles فقط على الذهاب، وتفعل ما عليك فعله، الابن.
    Anyhow, this is my long-winded way of saying that you're the son I never thought I wanted. Open Subtitles على أية حال هذه طريقتي المطولة لأخبرك بأنك الابن الذي لم أعتقد يوماً أنني أردته
    But this son, with him, I can start over. Open Subtitles لكنّي مع هذا الابن أستطيع البدء مِنْ جديد
    See, I'm not what you'd call a model son. Open Subtitles أتري، أنا لست من تطلقين عليه الابن النموذجي
    So let us now welcome home T'Challa, the son of Wakanda. Open Subtitles لذا , دعونا الان نرحب بـتى شيالا الابن الاكبر لوكاند
    He's like ravaged by guilt, because Ram is such a good son. Open Subtitles انه مثل دمرتها بالذنب ، لأنه رام مثل هذا الابن الصالح.
    Oddly enough, Young Gregor's son was older than Old Gregor. Open Subtitles لقد كان جريجور الابن الصغير أكبر من جريجور الكبير.
    Is there some point where a son stops kissing his father? Open Subtitles هل هنالك مرحلة ما، يتوقف فيها الابن عن تقبيل والده؟
    I mean, was raising the perfect son really that much work? Open Subtitles أعني، أكانت تربية الابن المثالي تتطلب الكثير من العمل ؟
    When the father dies, the son can finally rebuild his life. Open Subtitles وعندما يتوفى الأب يتمكن الابن أخيراً من إعادة بناء حياته
    If I thought I was scared of Andre Sr., I knew I was scared of Andre Jr. Open Subtitles إذا كنت أعتقد أنني خائفة من أندريه الأب، كنت أعرف أنني خائفة من اندريه الابن.
    Those are pearls of wisdom from Dr. Martin Luther King, Jr. Open Subtitles تلك هي اللؤلؤ الحكمة من الدكتور مارتن لوثر كنغ الابن
    Good. We'll be back on the 25th, in time for John Junior's birthday. Open Subtitles جيد، سنعود في الـ25ـ يوم عيد ميلاد جون الابن
    Dr. Brennan is having me check for hereditary genet defects which are always passed from mother to child. Open Subtitles طلبت مني الطبيبة برينان أن أتفحص العيوب الوراثية و التي تنتقل دائماً من الأم إلى الابن
    What happened at the Centre when they heard it was the boy who killed his family? Open Subtitles مالذي حدث في المركز عندما سمعوا بأن الابن هو من قتل عائلته؟
    Anyway, that testimony from those people across the hall from the kid's apartment, that was very powerful. Open Subtitles على أية حال، شهادة أولئك الناس عبر القاعة من شقة الابن لقد كانت قوية جداً.
    But even between sons, the eldest is highly regarded than the rest of the sons. UN ولكن، حتى بين الأولاد، يعطى الابن الأكبر قدراً أكبر من الاحترام الذي يعطى لبقية الأولاد.
    Have you ever considered what might have been, if I were the Dauphin when you came to court instead of my brother? Open Subtitles هل فكرتِ أبدا فيما من الممكن أن يحدث إذا كنت أنا الابن البكر عندما جئت إلى البلاط بدلا من أخي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more