The higher output was attributable to additional flight hours for reconnaissance | UN | وتعزى زيادة الناتج الفعلي على المقرّر إلى ساعات الطيران الإضافية لطلعات الاستطلاع |
The reconnaissance aircraft were not deployed during the reporting period | UN | لم تنشر طائرة الاستطلاع خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
The higher output resulted from the inclusion of flight hours for reconnaissance | UN | تعزى زيادة الناتج إلى إدراج ساعات طلعات الاستطلاع |
UNAMET electoral staff are developing plans to assist displaced persons to participate in the popular consultation process. | UN | ويقوم الموظفون المسؤولون عن الانتخابات بالبعثة بوضع خطط لمساعدة المشردين على الاشتراك في عملية الاستطلاع الشعبي. |
Despite witnessing their friends being slaughtered the survey Corps can only flee. | Open Subtitles | رغم رُؤيتهم لأصدقائهم يُذبحون أمام أعينهم، فَيلق الاستطلاع بإمكانه الفرار فقط |
This aircraft is unarmed and designed for aerial surveillance. | UN | وهي طائرة غير مسلحة ومصممة لأعمال الاستطلاع الجوي. |
During reconnaissance, the possibility of local sourcing of fuel and food for the Collective Peacekeeping Forces will also be examined. | UN | وفي أثناء الاستطلاع تدرس أيضا إمكانية حصول القوات على الوقود والأغذية من مصادر محلية. |
His successful escape would have revealed the location of the reconnaissance unit and would have jeopardised the execution of the military task, potentially resulting in the death of military servicemen. | UN | وأن فراره بنجاح كان سيكشف عن موقع وحدة الاستطلاع ويعرض للخطر تنفيذ المهمة العسكرية، ويحتمل أن يسفر عن موت العسكريين. |
His successful escape would have revealed the location of the reconnaissance unit and would have jeopardised the execution of the military task, potentially resulting in the death of military servicemen. | UN | وأن فراره بنجاح كان سيكشف عن موقع وحدة الاستطلاع ويعرض للخطر تنفيذ المهمة العسكرية، ويحتمل أن يسفر عن موت العسكريين. |
The Aerial reconnaissance Unit did not deploy in the reporting period | UN | لم تنتشر وحدة الاستطلاع الجوي خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Conduct of up to 100 ad hoc tasks and 150 reconnaissance and surveillance operations by specialized police units | UN | قيام وحدات الشرطة المتخصصة بعدد يصل إلى 100 مهمة من المهام المخصصة و 150 من عمليات الاستطلاع والمراقبة |
Aerial reconnaissance capability is crucial in order to perform surveillance and to monitor and verify events on the ground. | UN | إن قدرة الاستطلاع الجوي أمر في غاية الأهمية للقيام بالمراقبة، ورصد الأحداث والتحقق منها على الأرض. |
Embargoed military operations, including reconnaissance | UN | العمليات العسكرية، المحظورة بما في ذلك عمليات الاستطلاع |
Nevertheless, while UNAMET is continuing with the operational phases of the popular consultation, there remain many concerns regarding the security of the process as a whole. | UN | غير أنه في حين تواصل البعثة مراحل تنفيذ الاستطلاع الشعبي، يظل هناك العديد من الشواغل التي تتعلق بأمن العملية ككل. |
The people of East Timor are showing laudable determination to participate in the popular consultation despite continuing intimidation. | UN | ويبدي شعب تيمور الشرقية إصرارا جديرا بالثناء على المشاركة في الاستطلاع الشعبي رغم التهديدات المستمرة. |
The completion of registration and the continuation of the popular consultation process will depend upon my being satisfied that these improvements are achieved and sustained. | UN | وسيتوقف إكمال التسجيل ومواصلة عملية الاستطلاع الشعبي على مدى اقتناعي بتحقق هذه التحسينات واستمرارها. |
The Committee is of the view that this objective is undermined by the low response rate, which may also indicate a lack of awareness of or confidence in the survey. | UN | وترى اللجنة أن هذا الهدف ينال منه انخفاض معدل الرد على الاستقصاء، وهو ما قد يدل أيضا على عدم الوعي بأهمية الاستطلاع أو عدم الثقة في جدواه. |
184. The responsibilities of audit/oversight committees at the United Nations organizations responding to the survey are shown in figure 12. | UN | 184 - وترد في الشكل 12 مسؤوليات لجان مراجعة الحسابات/الرقابة التابعة لمؤسسات الأمم المتحدة التي ردت على الاستطلاع. |
One, the aerial surveillance on the outskirts of Baghdad, has been blocked. | UN | وأوقفت عملية تفتيش واحدة، وهي عملية الاستطلاع الجوي في ضواحي بغداد. |
According to the same poll, only a small minority in each community believed that the status quo was the answer. | UN | وبيَّن الاستطلاع نفسه أن أقلية صغيرة فقط في كل من الطائفتين هي التي تعتقد أن الوضع القائم هو الحل. |
The decision about whether the Police or the recon Corps get Eren has been entrusted to Zacklay. | Open Subtitles | القرار فيما اذا كانت فيالق الاستطلاع أم الشرطة سيأخذون إيرن قد وضع في يد زاكلاي |
The mapping exercise found that only 14 per cent of UN-Oceans members' programmes were jointly implemented with other UN-Oceans members. | UN | وتبيّن من عملية الاستطلاع أن 14 في المائة فقط من برامج أعضاء الشبكة تنفذ بصورة مشتركة مع أعضاء آخرين من الشبكة. |
Owing to the rugged driving conditions, this scout car fleet suffered from product weaknesses impairing its operational availability. | UN | ونظرا لوعورة الطرق، عانى أسطول سيارات الاستطلاع هذا من سوء المنتج، مما أضر بفرص توافره للعمليات. |
This report is intended to assist in such a possible exploration. | UN | ويُقصد من هذا التقرير أن يساعد في ذلك الاستطلاع المحتمل. |
Only 9 per cent of respondents waited longer than 15 minutes. | UN | ولم تتجاوز نسبة المشاركين في الاستطلاع الذين انتظروا أكثر من 15 دقيقة للحصول على هذه الخدمات 9 في المائة. |
More than three quarters of the corporations surveyed indicate that CROs report to a board-level committee, the chief executive officer, or both. | UN | وأفادت نسبة تفوق ربع الشركات التي شملها الاستطلاع أن رئيس إدارة المخاطر يخضع للجنة تابعة لمجلس الإدارة. |
Two basic approaches have been applied in foresight. | UN | وقد جرى تطبيق منهجين أساسيين في الاستطلاع. |
The fuel consumption rate for each of the two Hughes H-500 D/369 light observation helicopters is 38 gallons per hour. | UN | يبلغ معدل استهلاك الوقود لكل من طائرتي الاستطلاع الخفيفتين من طراز هيوز H-500 D/369 ٣٨ غالونا في الساعة. |
The long-range scouting formation devised by Commander Erwin is our only hope. | Open Subtitles | إنّ أملنا الوحيد هو تشكيلة الاستطلاع البعيدة المدى المبتكرة من قبل القائدة إيروين |
5. reconnaissance operation by the Aerial Inspection Team, which was cancelled before it began. | UN | ٥ - فريق الاستطلاع الجوي الذي ألغى عمله قبل البدء بعملية الاستطلاع. |