"الايرادات" - Translation from Arabic to English

    • income
        
    • revenue
        
    • revenues
        
    • earnings
        
    • proceeds
        
    • receipts
        
    • incomes
        
    • IRS
        
    Such income should accordingly be recognized in that period. UN وبالتالي، ينبغي تقييد هذه الايرادات في تلك الفترة.
    Miscellaneous income should be recorded on an accrual basis. UN وينبغي تقييد الايرادات المتنوعة على أساس المتحقق منها.
    21. income from staff assessment (3 421.1) (1 813.2) UN الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين
    Less expenses against revenue 25 240.7 (1 048.9) 24 191.8 UN إجمالي اﻹيرادات مطروحا منه: المصروفات المقيدة على حساب الايرادات
    The Panel has determined, with the assistance of its consultants, that Shafco’s financial obligations with respect to the Buildings were deducted from revenues from the Leasing Contract to calculate Shafco’s lost profits. UN وقد وجد الفريق، بمساعدة خبرائه الاستشاريين، أن الالتزامات المالية لشافكو فيما يتصل بالمباني قد طرحت من الايرادات الناشئة عن عقد التأجير لأغراض حساب ما تكبدته شافكو من فوات كسب.
    Miscellaneous income for 1993 is estimated to be $26 million. UN وتقدر الايرادات المتنوعة لعام ١٩٩٣ بمبلغ ٢٦ مليون دولار.
    Total miscellaneous income of $3.4 million, most of which is attributable to interest income, has been received. UN وتم استلام ايرادات متنوعـة مجموعهـا ٣,٤ مليون دولار ويُعزى معظمهـا الــى الايرادات اﻵتية من الفوائـد.
    Subscription income is essential to ensure the sustainability of SIDS/NET. UN وتعد الايرادات اﻵتية من الاشتراكات ضرورية لضمان استدامة الشبكة.
    Data on other income, related to resource transfers from one agency of the system to another, interest, and the like are excluded. UN ولا يشمل ذلك الايرادات اﻷخرى المتصلة بتحويلات الموارد من وكالة الى أخرى داخل المنظومة أو الفائدة أو ما شابه ذلك.
    (i) contributions and other income received during the year; UN `١` التبرعات وغيرها من الايرادات الواردة خلال السنة؛
    In that regard, however, several other delegations pointed out that a potential shortfall in income was not simply a problem of the Administration. UN ولكن عدة وفود أخرى أشارت، في هذا الصدد، الى أن أي عجز محتمل في الايرادات ليس مجرد مشكلة من مشاكل اﻹدارة.
    income received from language training is credited under income section 2. UN وتقيد الايرادات المحصلة من تعليم اللغات تحت باب اﻹيرادات ٢.
    (i) contributions and other income received during the year; UN `1` التبرعات وغيرها من الايرادات الواردة خلال السنة؛
    (vi) Net income from sales of publications is reported as other income. UN `6` يقيد صافي الايرادات المتأتية من بيع المنشورات بصفته ايرادات أخرى.
    An overview of the consolidated financial position in terms of income, budgets, expenditure and fund balances is provided below. UN وتُقدم فيما يلي أدناه لمحة اجمالية عن الوضع المالي المعزّز من حيث الايرادات والميزانيات والنفقات وأرصدة الأموال.
    Its claimed net revenue losses and cost savings are described below: UN ويوصف أدناه صافي خسائر الايرادات التي تطالب بها شركة بوتاس ووفورات التكلفة.
    In light of the above, the Panel does not recommend any compensation for the loss of revenue claimed. UN 703- واستنادا الى ما تقدم، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر الايرادات المطالَب بها.
    Italy Italy recognizes the importance of developing efficient transport systems to improve external trade performance and revenue generation. UN 7- تعترف إيطاليا بأهمية تطوير نظم فعالة للنقل من أجل تحسين أداء التجارة الخارجية وتوليد الايرادات.
    Medicare is financed from the general revenues of the province and contributions from the federal Government. UN وتمول الرعاية الطبية من الايرادات العامة للمقاطعة والاسهامات من الحكومة الاتحادية.
    Now, the IRS has had their eye on this guy for some time, for undeclared earnings, but they could never prove it. Open Subtitles اداره الايرادات الداخليه تضع عينيها على هذا الرجل منذ فتره بسبب أرباح غير معلنه ولكنهم لم يتمكنوا قط من اثباتها
    Emphasis will also be placed on stemming the flow of precursor chemicals and identifying and seizing illicit proceeds. UN وسوف يولى الاهتمام الشديد الى القضاء على تدفق السلائف الكيميائية وعلى استبانة الايرادات غير المشروعة وضبطها.
    Similarly, the United States reported that, in accordance with its Constitution, regular statements and accounts of receipts and expenditures of all public money were periodically published. UN وبالمثل، أبلغت الولايات المتحدة الأمريكية بأنه، طبقا لدستورها، تُنشر بيانات منتظمة وحسابات الايرادات والنفقات بشأن الأموال العامة بصورة دورية.
    The creation of permanent jobs and increase of the real incomes of workers are essential conditions for achieving national economic growth. UN ويشكل إيجاد فرص العمل الدائمة وزيادة الايرادات الفعلية للعمال، شرطاً لا بد منه لتحقيق النمو الاقتصادي الوطني.
    An accountant should certainly have the chops to scam the IRS. Open Subtitles محاسب يجب أن يكون لديه القطع لخداع اداره الايرادات الداخليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more