Box 6: Specific case of e-mail messages and their attachments | UN | الإطار 6 حالة خاصة عن رسائل البريد الإلكتروني ومرفقاتها |
e-mail addresses of participants be added to the final list of participants. | UN | واقترحت أيضاً إضافة عناوين البريد الإلكتروني للمشاركين إلى قائمة المشاركين النهائية. |
Messages reporting the status of application will also be sent by e-mail. | UN | وسترسل أيضا رسائل عن طريق البريد الإلكتروني تبلِّغ عن حالة الطلب. |
He held meetings with United Nations officials and members of the civil society. He subsequently received information from individuals by e-mail. | UN | كما عقد اجتماعات مع مسؤولي الأمم المتحدة وتلقى، في فترة لاحقة، معلومات أرسلها إليه أفراد عن طريق البريد الإلكتروني. |
The ISU communicates regularly by e-mail with the national points of contact. | UN | وتجري الوحدة اتصالات منتظمة عبر البريد الإلكتروني مع جهات الاتصال الوطنية. |
Hopefully, these kinds of documents will be distributed via e-mail, etc. | UN | أملي أن يُعمم هذا النوع من الوثائق عبر البريد الإلكتروني. |
All e-mail messages are scanned for viruses, malicious software and unsolicited mail. | UN | وتُفحص كل رسائل البريد الإلكتروني لكشف الفيروسات والبرمجيات الضارة والبريد المتطفل. |
It was held that an e-mail was an allowable form of offer and acceptance in the Chinese contract law. | UN | وارتأت أنَّ رسائل البريد الإلكتروني هي شكل من أشكال العرض والقبول المسموح بها في قانون العقود الصيني. |
By this date, 40 offices had been connected to the Intranet, and the e-mail upgrade was expected several months later. | UN | وبحلول هذا التاريخ، تم ربط 40 مكتبا بالشبكة الداخلية، ومن المتوقع ترقية البريد الإلكتروني بعد ذلك بعدة أشهر. |
However, all the telephone numbers and e-mail addresses remain the same. | UN | غير أن جميع أرقام الهواتف وعناوين البريد الإلكتروني ظلّت نفسها. |
The Internet also continued to be censored and extensive efforts are made to block free, independent e-mail services. | UN | كما تتواصل ممارسة الرقابة على الإنترنت، ويجري بذل جهود واسعة النطاق لحجب خدمات البريد الإلكتروني المستقلة. |
Providing the individual e-mail addresses will ensure that representatives receive an automatic e-mail response confirming their registration. | UN | وسيكفل تقديم عناوين البريد الإلكتروني أن يتلقى كل ممثل رسالة بريدية إلكترونية آلية تؤكد تسجيله. |
I can give you his e-mail, but I prefer not to send a formal introduction, you know? | Open Subtitles | أنا يمكن أن أعطيك البريد الإلكتروني له، ولكنني أفضل عدم إرسال مقدمة رسمية، كما تعلمون؟ |
God, this is a really hard e-mail to write. | Open Subtitles | يا إلهي من الصعب كتابة هذا البريد الإلكتروني |
I think sending an e-mail may be a little impersonal considering you guys were together for over a year. | Open Subtitles | أعتقد يست جيدة جدا البريد الإلكتروني مع الأخذ في الاعتبار أن كنت أكثر من عام معا بودان |
Yeah, I'm calling because I just received my acceptance e-mail. | Open Subtitles | نعم، أنا أدعو لأنني فقط تلقى البريد الإلكتروني قبولي. |
We did all of our business by e-mail and phone. | Open Subtitles | لقد كنا نقوم بأعمالنا عن طريق البريد الإلكتروني والهاتف |
If you don't send your work to the untraceable e-mail account I just forwarded you in the next half hour, | Open Subtitles | إذا كنت لا ترسل عملك إلى تعقبها حساب البريد الإلكتروني أنا فقط ترسل لك في نصف ساعة المقبلة، |
So your theory is that Garner has turned Molly into his own e-mail assassin using hypnotic suggestion? | Open Subtitles | أذن نظريتك هي بأن جارنر جعل من مولي قاتله عبر البريد الإلكتروني بإستخدام نظرية التنويم؟ |
Monthly email updates to Strategic Approach stakeholders were issued in preparation for the third session of the Conference. | UN | وتصدر معلومات مستكملة شهرية عبر البريد الإلكتروني لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي استعداداً للدورة الثالثة للمؤتمر. |
Intersessional communication is done via electronic mail and videoconferencing. | UN | ويتواصل أعضاء المجلس في الفترة الفاصلة بين الدورات عبر البريد الإلكتروني والتداول بالفيديو. |
Reports also claim that it was impossible to browse or send e-mails. | UN | وتدّعي التقارير أيضا أنه استحال تصفح رسائل البريد الإلكتروني أو إرسالها. |
The Board noted that all emails, regardless of contents for business or private, and without distinguishing between important information and redundant information, were fully backed up by the Tribunal on a weekly or monthly basis. | UN | ولاحظ المجلس أن المحكمة تحفظ بالكامل، على أساس أسبوعي أو شهري، جميع رسائل البريد الإلكتروني بنسخ احتياطية، بصرف النظر عن المحتويات المهنية أو الخاصة، ودون تمييز بين المعلومات الهامة والمعلومات الحشو. |
Use of electronic mailing services and reduced reliance on postal services by the military contingents and formed police units | UN | استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية |
Replies to the questionnaires have been supplemented by personal interviews and emailed opinions. | UN | واستكملت الردود التي وردت على الاستبيانات بمقابلات شخصية ووجهات نظر أُرسلت عن طريق البريد الإلكتروني. |
In practice, these lists are faxed or e-mailed to immigration authorities in Vanuatu prior to the arrival of aircraft or ships. | UN | وفي الواقع، ترسل هذه القوائم إلى سلطات الهجرة في فانواتو بالفاكس أو البريد الإلكتروني قبل وصول الطائرة أو السفينة. |