"البيانات التي" - Translation from Arabic to English

    • statements
        
    • data that
        
    • of data
        
    • of the data
        
    • data which
        
    • those
        
    • data to
        
    • submissions
        
    • presentations
        
    • the data you
        
    • the data we
        
    • the database
        
    • the data they
        
    statements made in explanation of vote before the voting UN البيانات التي أدلي بها تعليلا للتصويت قبل التصويت
    statements made in explanation of vote before the voting UN البيانات التي أُدلي بها تعليلاً للتصويت قبل التصويت
    I draw confidence from the many statements that we have heard since the beginning of this debate last week. UN وأستمد الثقة من العديد من البيانات التي استمعنا إليها منذ بداية مناقشة هذا البند في الأسبوع الماضي.
    :: Improve oversight, through the use of data that is automatically captured as service requests are processed UN :: تحسين الإشراف عن طريق استخدام البيانات التي تحفظ بطريقة آلية بمجرد تجهيز طلبات الخدمة؛
    The scale of this critical task cannot be underestimated, and annex II illustrates the range of data that needs to be prepared and the challenges involved. UN ولا ينبغي التقليل من شأن حجم هذه المهمة الحاسمة، ويـبـين المرفق الثاني مجموعة البيانات التي تتطلب إعدادا وما ينطوي عليه ذلك من تحديات.
    definition of the type of data to be retrieved and stored; UN ' 1 ' تحديد أنواع البيانات التي يلزم استرجاعها وحفظها؛
    It's one of the data streams that dresden was collecting. Open Subtitles انها واحدة من جداول البيانات التي قام بجمعها درسدن
    ∙ understand and apply statistical techniques, including methods of presentation of data, which are appropriate in a business environment UN ● فهم وتطبيق التقنيات اﻹحصائية، بما في ذلك طرائق عرض البيانات التي تكون مناسبة في بيئة أعمال
    Taking into account the statements made during the debate, UN وإذ تراعي البيانات التي أدلي بها أثناء النقاش،
    In addition, the Mission has seen a number of statements provided to organizations in Gaza in the form of affidavits. UN إضافة إلى ذلك، اطلعت البعثة على عدد من البيانات التي قُدمت إلى منظمات في غزة في شكل شهادات.
    statements made in exercise of the right of reply UN البيانات التي تم الإدلاء بها ممارسة لحق الرد
    statements made in exercise of the right of reply UN البيانات التي تم الإدلاء بها ممارسة لحق الرد
    He wondered why those facts were absent from the draft resolutions and from many of the statements made in the Committee. UN وتساءل المتكلم عن السبب في غياب هذه الحقائق عن مشاريع القرارات والكثير من البيانات التي أُدلي بها في اللجنة.
    statements couched in such terms are hard to take seriously. UN ويصعب أخذ البيانات التي تصاغ بهذه العبارات مأخذ الجد.
    I remind representatives that statements in right of reply are limited to 10 minutes for the first statement. UN وأذكر الممثلين بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على 10 دقائق للبيان الأول.
    In addition, difficulties arise in collecting data that reflects the social model of disability. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تنشأ صعوبات في جمع البيانات التي تبرز النموذج الاجتماعي للإعاقة.
    Norway works to improve the collection of data that helps to identify patterns of direct and indirect ethnic discrimination. UN تعمل النرويج على تحسين جمع البيانات التي تساعد على تحديد أنماط التمييز الاثني المباشر وغير المباشر.
    The dashboard is updated daily, using data that programme units enter into the Evaluation Resources Centre. UN ويتم تحديث آلية المتابعة هذه يوميا باستخدام البيانات التي تدخلها وحدات البرامج في مركز الموارد التقييمية.
    This is an ongoing exercise and is part of the data cleansing to be completed by the end of 2011. UN هذه عملية مستمرة وتمثل جزءا من تنقية البيانات التي سيتم إنجازها بحلول نهاية عام 2011.
    A member of the Ssecretariat acknowledged receipt of the data, which had since been entered into the Ssecretariat's database. UN وأقر عضو من أعضاء الأمانة بتلقي البيانات التي أدخلت منذئذ في قاعدة بيانات الأمانة.
    The Commission has likewise prepared a basic flow chart illustrating the preparation of submissions by coastal States. UN وأعدت اللجنة كذلك مخططا أساسيا لتسلسل الخطوات يوضح طريقة إعداد البيانات التي تقدمها الدول الساحلية.
    However, he received the texts of some of the presentations made. UN إلا أنه تلقى نصوص بعض البيانات التي أعدت في الحلقة.
    Therefore, the data you requested on equalization allowances are not available. UN ولذلك فإن البيانات التي طلبتموها عن بدلات المعادلة غير متوفرة.
    Based on our history of bank robberies, you can see a general trend from the data we have. Open Subtitles بناء على التاريخ المثبت لدينا بخصوص سرقات البنوك؛ يمكنكم رؤية اتجاه عام تثبته البيانات التي لدينا،
    the database which is used by the Division to support reimbursement of the above-mentioned costs to Member States is outdated. UN وقاعدة البيانات التي تستخدمها الشعبة لدعم تسديد التكاليف المذكورة آنفا للدول الأعضاء هي قاعدة بيانات عفا عليها الزمن.
    Regarding the provision of information and local data, farmers are not receiving the data they require to adapt their practices. UN وفيما يتعلق بتقديم المعلومات والبيانات المحلية، لا يتلقى المزارعون البيانات التي يحتاجون إليها لتكييف ممارساتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more