Further information should be provided on the impact of insurance schemes on the lives of rural women. | UN | وأضافت أنه ينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن أثر خطط التأمين على حياة النساء الريفيات. |
The effect of those measures has improved road safety and contributed to a significant reduction in the vehicle insurance premium rates | UN | وقد حسن وقع هذه التدابير من سلامة الطرق وأسهم في إحداث تخفيض كبير في معدلات أقساط التأمين على السيارات |
Note the type of vehicle insurance mandated by national and local laws | UN | الإشارة إلى نوع التأمين على المركبات المفروض بموجب القوانين الوطنية والمحلية |
Preliminary estimate of claims under builders' risk insurance | UN | التقدير الأولي للمطالبات بموجب التأمين على مخاطر البناء |
Life insurance worth US$ 500 for the new member of the family group taking responsibility for the household (offspring). | UN | التأمين على الحياة بقيمة 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفائدة الممثل الجديد للأسرة الذي يعينه الأبناء. |
The estimates under this heading include vehicle insurance and fuel costs. | UN | تشمل التقديرات تحت هذا البند التأمين على المركبات وتكاليف الوقود. |
As a result, the cost of vehicle insurance was higher than estimated. | UN | ونتيجة لذلك، كان التأمين على المركبات أكثر تكلفة مما كان متوقعا. |
Life insurance companies are important institutional investors in the stock markets of their home countries, and are significant sources of domestic savings. | UN | إن شركات التأمين على الحياة هي مستثمر مؤسسي هام في أسواق اﻷوراق المالية في بلدانها، وهي مصادر هامة للمدخرات المحلية. |
As part of the agreement, OAS will be responsible for arranging for insurance for its own vehicles. | UN | وكجزء من الاتفاق، ستتحمل منظمة الدول اﻷمريكية مسؤولية ترتيب التأمين على المركبات الخاصة بها. الاتصالات |
OAS will be responsible for arranging for insurance for its own vehicles. | UN | وستتحمل منظمة الدول اﻷمريكية مسؤولية ترتيب التأمين على المركبات الخاصة بها. |
The Pact insurance programme also includes disability and life insurance. | UN | كما يشمل برنامج التأمين أيضا التأمين على العجز والحياة. |
The Hospital insurance Plan provides coverage for a broad range of medically necessary in-patient and out-patient services. | UN | وتوفﱢر خطة التأمين على خدمات المستشفيات تغطية لمجموعة واسعة من الخدمات الطبية اللازمة بالمستشفيات وخارجها. |
The cost of vehicle insurance is provided at $26,300. Air operations | UN | ورصد اعتماد قدره ٣٠٠ ٢٦ دولار لتكلفة التأمين على المركبات. |
Provision is also made for spare parts, repairs and maintenance, petrol oil and lubricants and vehicle insurance. | UN | ورصد اعتماد لقطع الغيار، وعمليات الإصلاح والصيانة، والبنزين ومواد التشحيم فضلا عن التأمين على المركبات. |
Pension for ascendants under the invalidity and life insurance scheme. | UN | :: معاش الآباء بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة. |
I mean, my life insurance policy's pretty big, but the only person to benefit from that is... | Open Subtitles | بوليصة التأمين على حياتي كبيرة جداً و لكن الشخص الوحيد .. المستفيد من ذلك هي |
Does your wife or your son have life insurance? | Open Subtitles | هل لدى زوجتك أو ابنك التأمين على الحياة؟ |
Between the insurance companies over their shoulder, the hospitals are making cutbacks. | Open Subtitles | وجود شركات التأمين على أكتفاهم دائماً و المستشفيات تقوم بتقليص الأفراد |
I name you the beneficiary of my life insurance policy. | Open Subtitles | أَريدك ان تكون المستفيد من بوليصة التأمين على حياتي |
That policy number corresponds to a $1 million term life insurance policy for an Ann Merai Harrison. | Open Subtitles | بمليون دولار قيمة وثيقة التأمين على الحياة لآن ماري هاريسن هل هناك أي رسائل لي؟ |
International staff, representing 9,678 insured lives, including dependants. | UN | جرى توفير التأمين على الحياة لـ 678 9 من الموظفين الدوليين ومعاليهم. |
The Committee also notes that there is an increase for liability insurance attributed to an increase in premiums for fixed-wing aircraft. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا زيادة في تكاليف تأمين المسؤولية قبل الغير بسبب ارتفاع التأمين على الطائرات الثابتة الجناحين. |
The new version of the Law is more precise about the application of insurance to work on rest days, leave and business trips. | UN | والصيغة الجديدة من القانون أكثر دقة بشأن تطبيق التأمين على العمل في أيام الراحة والإجازة ورحلات العمل. |
In insurance you could only insure something you own | Open Subtitles | فى التأمين تستطيع فقط التأمين على شئ تملكه |