For nitrogen-poor regions, including Africa, the overall Challenge is to increase the nutrient status of soils. | UN | وبالنسبة للمناطق التي تفتقر إلى النيتروجين، بما فيها أفريقيا، يكمُن التحد العام في تحسين حالة العناصر المغذية للتربة. |
Your Majesty, the Challenge was to split the peacock feather into two halves... | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة كان التحد شق الريشة نصفين |
Will we be able to rise to the Challenge? Throughout its history, the Sub-Commission has proved that it is willing and able to carry out this formidable task successfully in the interests of the whole international community. | UN | فهل سنتمكن من مواجهة التحدﱢي؟ لقد أثبتت اللجنة الفرعية طيلة مدة وجودها أن لديها الرغبة في ذلك وأنها تمتلك الوسائل الكفيلة بإنجاز هذه المهمة لصالح المجتمع الدولي بأسره. |
The Challenge therefore is to ensure that national legislation, which provides for equality between men and women See inter alia articles 6 d, 66 and 67 of the Constitution. | UN | ويتمثل التحدﱢي عندئذ في ضمان امكانية اللجوء الى القوانين الوطنية التي تنص على المساواة بين الرجال والنساء)٣٩(. |
Challenge acc... | Open Subtitles | -قبلت التحد ... |