It also examined the explanations given for the widespread rise in inequality. | UN | ويبحث التقرير كذلك التفسيرات التي تبرر تزايد التفاوت على نطاق واسع. |
Nicaragua had also succeeded in reducing social inequality from 0.41 to 0.37 per cent as measured by the Gini index. | UN | ونجحت نيكاراغوا أيضاً في الحد من التفاوت الاجتماعي من 0.41 إلى 0.37 في المائة حسب قياس مؤشر جيني. |
However, the biggest challenge facing the education system was the disparity in resource distribution between urban and rural areas. | UN | ومع ذلك، يتمثل أكبر تحد يواجه نظام التعليم في التفاوت في توزيع الموارد بين المناطق الحضرية والريفية. |
The women of all religions and castes in many areas of Bangladesh are cruel victims of disparity. | UN | وتعد النساء من جميع الأديان والطوائف في العديد من مناطق بنغلاديش من ضحايا التفاوت القاسي. |
Efforts are ongoing to reduce the disparities between rural and urban areas. | UN | ويجري بذل الجهود للحد من التفاوت بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
They ignore the vital intersections with other inequalities that shape women's interests, knowledge, values, opportunities and capabilities. | UN | وتتجاهل نقاط التقاطع الحيوية مع مظاهر التفاوت التي تشكل مصالح المرأة ومعارفها وقيمها والفرص المتاحة لها وقدراتها. |
However, lingering negative effects of the past continue to exercise an impact on continuing profound social inequality. | UN | ومع ذلك، تواصل الآثار السلبية العالقة من الماضي في الضغط باتجاه استمرار التفاوت الاجتماعي الكبير. |
The majority of the world's population lives in countries where inequality in 2010 was higher than it was in 1980. | UN | إذ يعيش أغلبية سكان العالم في بلدان شهد التفاوت فيها ارتفاعا خلال عام 2010 عما كان عليه في عام 1980. |
Four channels of inequality's influence on the environment | UN | القنوات الأربع التي يؤثر التفاوت من خلالها في البيئة |
Within-country inequality has been on the rise over the last three decades. | UN | أخذ التفاوت داخل البلد الواحد في الارتفاع خلال العقود الثلاثة الماضية. |
Levels of inequality continue to rise in many countries. | UN | وما زال التفاوت يزداد في العديد من البلدان. |
The Israeli system of apartheid also includes the disparity regarding the rights of people to enter Israel. | UN | كما أن نظام الفصل العنصري الإسرائيلي يشمل التفاوت فيما يتعلق بحقوق الناس في دخول إسرائيل. |
It enquired about legislative reforms, disparity in access to food, visits to detention facilities and the treatment of returnees. | UN | وأثارت تساؤلات عن الإصلاحات التشريعية وأوجه التفاوت في الحصول على الغذاء والزيارات إلى مرافق الاحتجاز ومعاملة العائدين. |
E. Reaching the unreached and disparity reduction ... 30 16 | UN | الوصول الى من لم تشملهم الخدمات والحد من التفاوت |
Health inequalities relate to population groups and the disparities in health and life expectancy between different groups in society. | UN | ويتعلق التفاوت في مجال الصحة بالمجموعات السكانية، وبالتباين في الصحة والعمر المتوقع بين مختلف المجموعات في المجتمع. |
Data are being disaggregated more systematically to better address gender and disparities. | UN | وتوزع البيانات توزيعا منهجيا لمعالجة المسائل الجنسانية وأوجه التفاوت بشكل أفضل. |
Such transfers from the national to the local level should take account of regional disparities in terms of resources. | UN | وينبغي أن يُراعى التفاوت في الموارد بين المناطق عند إجراء تحويلات من المستوى الوطني إلى المستوى المحلي. |
Eradication of poverty and reduction of inequalities and exclusion | UN | القضاء على الفقر والحد من أوجه التفاوت والاستبعاد |
Gender inequalities continue to be a critical issue in Indian society. | UN | ومازال التفاوت بين الجنسين يشكل مسألة خطيرة في المجتمع الهندي. |
discrepancies are usually insignificant and no attempt has been made in this study to examine this data discrepancy issues in any depth. | UN | وعادة ما تكون هذه التفاوتات ضئيلة، ولم تبذل أي محاولة في هذه الدراسة لفحص مسائل التفاوت بأي قدر من التعمق. |
With the gap in life expectancy between men and women, the number of widows and single women had increased considerably. | UN | وبسبب التفاوت بين الرجل والمرأة من حيث معدل العمر المتوقع، سجل عدد الأرامل والنساء غير المتزوجات زيادة هائلة. |
One reason for this has been the variation in the priorities given for different groups of patients by different municipalities. | UN | وأحد الأسباب التي دعت إلى ذلك هو التفاوت في الأولويات التي توليها مختلف البلديات للمجموعات المختلفة من المرضى. |
A significant factor in the differences in numbers of women is conditions of access to educational establishments. | UN | يبدو التفاوت في عدد الفتيات اللاتي يوزعن وفق شروط القبول في المؤسسات التعليمية كبيراً أيضاً. |
Resources allocated to the coordinating bodies are uneven | UN | التفاوت بين هيئات التنسيق في حجم الموارد المخصصة |
The widening gender discrepancies in the death rates is due chiefly to causes of a social nature. | UN | وتُعزى أوجه التفاوت المتزايدة بين الجنسين في معدلات الوفيات أساسا إلى أسباب ذات طابع اجتماعي. |
Figure I highlights the correlation between the Gini coefficient for land and average per capita growth in gross domestic product (GDP), illustrating the link between unequal initial land distribution and slower economic growth. | UN | ويُبرز الشكل الأول العلاقة القائمة بين معامل دجيني بالنسبة للأراضي ونمو متوسط نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، مما يوضح الصلة بين التفاوت الأصلي في توزيع الأراضي وبطء النمو الاقتصادي. |
It has increased the rate of employment and drastically reduced economic inequities. | UN | كما زاد من معدل العمالة وخفَّض كثيراً من مظاهر التفاوت الاقتصادي. |
The explanation of the imbalance regarding inheritance was that in pre—Islamic society women had been completely excluded from inheritance. | UN | ويرجع تفسير التفاوت المتعلق بالميراث إلى كون المرأة حرمت كلية من اﻹرث في مجتمع ما قبل اﻹسلام. |
Admittedly there were always a few discrepancies in such cases, but in that of Iraq the difference was staggering. | UN | ويوجد دائماً بالتأكيد قدر من التفاوت أيا كان البلد غير أن التفاوت في حالة العراق تفاوت بالغ. |
For every MDG, there is a positive story to tell, despite variations between and within Goals and indicators. | UN | ففي كل واحد من الأهداف، ثمة قصة إيجابية يمكن روايتها، وذلك بالرغم من أوجه التفاوت فيما بين الأهداف والمؤشرات. |