"التميز" - Translation from Arabic to English

    • excellence
        
    • of Discrimination
        
    • distinction
        
    • distinguished
        
    • distinguish
        
    • stand out
        
    We're actually doing an assembly on Tuesday about achieving teen excellence. Open Subtitles نحن سنعقد إجتماع يوم الثلاثاء عن تحقيق التميز في المراهقة
    Strong incentives would engender a culture of excellence which would attract capable and dynamic individuals. UN وإن وضع حوافز قوية سيؤدي إلى ثقافة التميز التي تجذب أفرادا مؤهلين يتمتعون بالحيوية.
    OIOS finds that OHCHR continues to promote an organizational culture in which excellence is sought and there is receptivity to implementing lessons learned. UN ويرى المكتب أن المفوضية لا تزال تعزز وجود ثقافة تنظيمية يكون التميز فيها مطلوبا، وثمة تقبل لتنفيذ الدروس المستفادة.
    The African Platform for Action urges firm political commitment and concrete action towards the elimination of all forms of Discrimination against women. UN إن برنامج العمل الافريقي يحث على إبداء التزام سياسي قوي واتخاذ إجراءات ملموسة للقضاء على جميع أشكال التميز ضد المرأة.
    May I congratulate you in particular for achieving the unique distinction of being the first woman to chair this Commission. UN وأود أن أهنئكم بشكل خاص على تحقيق التميز الفريد لكونكم أول امرأة تترأس هذه الهيئة.
    Their selection shall be based on the criterion of professional excellence and reflect regional diversity. UN ويكون اختيارهم قائما على معيار التميز المهني ومجسِّدا للتنوع الإقليمي.
    The Institute will be an integral part of the international network of specialized Centres of excellence now taking shape. UN وسيكون هذا المعهد جزءا لا يتجزأ من شبكة دولية لمراكز التميز المتخصصة الجاري إنشاؤها.
    The Institute will be an integral part of the international network of specialized Centres of excellence now taking shape. UN وسيكون هذا المعهد جزءا لا يتجزأ من شبكة دولية لمراكز التميز المتخصصة الجاري إنشاؤها.
    A sixth focus area, excellence in management, will support implementation of the first five substantive focus areas. UN وهناك مجال تركيز سادس وهو التميز في الإدارة، وهو مجال سيدعم تنفيذ مجالات التركيز الموضوعية الخمسة الأولى.
    excellence in management was identified as a sixth focus area that supports implementation of the five other focus areas. UN واعتبر التميز في الإدارة مجال التركيز السادس الذي يدعم تنفيذ مجالات التركيز الخمسة الأخرى.
    Efforts will focus on completion of the roll-out phase in 2010, especially those within the focus area on excellence in management. UN وستتركز الجهود على استكمال مرحلة بدء التنفيذ في عام 2010، خاصة تلك التي تدخل ضمن مجال التركيز عن التميز في الإدارة.
    It will provide Inspira application development, maintenance, production and user support through the Centre of excellence in Bangkok. UN كما سيوفر الدعم لتطوير تطبيقات نظام إنسبيرا وصيانته، والإنتاج، ودعم المستخدمين عن طريق مركز التميز في بانكوك.
    Connecting local universities and research centres with world-class centres of excellence is an effective way to build science and technology capabilities. UN ومن السبل الفعالة لبناء القدرات العملية والتكنولوجية ربط الجامعات ومراكز البحث المحلية بمراكز التميز ذات الصيت العالمي.
    A welcome recent development to facilitate the South-South exchange of scientists and researchers is an UNCTAD project which seeks to establish a network of centres of excellence. UN ومن التطورات الحميدة الحديثة التي ترمي إلى تسهيل تبادل العلماء والباحثين بين بلدان الجنوب مشروع الأونكتاد الذي يسعى إلى إقامة شبكة من مراكز التميز.
    Such support may be provided through local partners, centres of excellence or directly by UNHabitat. UN وقد يقدم مثل هذا الدعم من خلال الشركاء المحليين، أو مراكز التميز أو من موئل الأمم المتحدة مباشرة.
    Position of the United Arab Emirates concerning the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN موقف دولة الإمارات من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التميز ضد المرأة
    The Committee took note of the transfer of responsibility for servicing the Committee on the Elimination of Discrimination against Women from New York to Geneva. UN وأحاطت اللجنة علما بنقل المسئولية عن تقديم الخدمات للّجنة المعنية بالقضاء على التميز ضد المرأة من نيويورك إلى جنيف.
    It welcomed Bahrain's intention to withdraw its reservation to article 9, paragraph 2, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ورحَّبت باعتزام البحرين سحب تحفظاتها على الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التميز ضد المرأة.
    Such a distinction could obviously be drawn only if there were established and practical criteria making clear the difference between them. UN وهذا التميز يمكن إقامته بوضوح إذا كانت ثمة معايير عملية مستقرة تميز بوضوح بينها.
    The country has acquired the dubious distinction of being the world’s largest producer of narcotic substances. UN واكتسب البلد التميز المشبوه بأنه أكبر منتج للعقاقير المخدرة في العالم.
    :: distinction awarded by the National Chamber of Commerce " in recognition of his contribution to justice and law " , 1997. UN :: جائزة التميز التي تمنحها غرفة التجارة الوطنية اعترافا بمساهمته في مجال العدالة والقانون، 1977
    This method is distinguished from others by its commitment to excellence. UN وتتميز هذه الطريقة عن الأعمال الأخرى بنظرتها إلى التميز.
    Some experts, however, said that the legal opinion had helped to distinguish between general and intentional misuse. UN غير أن بعض الخبراء قالوا إن الفتوى ساعدت في التميز بين سوء الاستخدام العام والمتعمد.
    If you wanna stand out, you wanna make a difference, you gotta think outside the box. Open Subtitles إذا كنت تريد التميز, وتريد التغيير فكر خارج الصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more