:: The Revolutionary Council in Deir ez-Zor also maintains a relief office that distributes aid throughout the province. | UN | :: يدير المجلس الثوري في دير الزور مكتبا للإغاثة يقوم بتوزيع المساعدات في جميع أنحاء المحافظة. |
This view is based on the realization that globalization is the one Revolutionary pressure which all countries currently face. | UN | ويستند هذا الرأي إلى إدراك مؤداه أن العولمة هي الضغط الثوري المنفرد الذي تواجهه جميع البلدان حاليا. |
Lao People’s Democratic Union of Lao People’s Revolutionary Youth Republic | UN | جمهورية لاو الديمقراطية الشباب الثوري لاتحاد شعب لاو الشعبية |
Acknowledging the support given to the Mission by the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca, | UN | وإذ تعترف بالدعم الذي قدمته إلى البعثة حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، |
The United Nations also facilitated orientation programmes for diagnosing the health conditions of and providing medical attention to Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca ex-combatants during the demobilization phase. | UN | وقد سهلت اﻷمم المتحدة أيضا البرامج التوجيهية لتشخيص الحالة الصحية للمقاتلين السابقين في الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي وتوفير الرعاية الصحية لهم أثناء مرحلة التسريح. |
The Guinean Women's Revolutionary Union was run by a national women's committee comprised of 13 members. | UN | وكانت هذه الآلية السياسية تسمى بالاتحاد الثوري للنساء الغينيات وكانت تديره لجنة وطنية للمرأة تتألف من 13 عضوا. |
The greater the resistance, the stronger the Revolutionary impact. | Open Subtitles | كلما زادت المقاومة, كلما قوى من التأثير الثوري |
Somedays, he is Mendez - The Revolutionary fighting for the people. | Open Subtitles | في بعض الأيام هو الزعيم الثوري يٌحارب من أجل الناس |
Think I care you also ripped off the Revolutionary Guard? | Open Subtitles | أتظنّ أنّي اهتم إذا ما سرقت الجيش الثوري أيضاً؟ |
Revolutionary change is sweeping the Arab world, with repercussions that will be felt everywhere and by all. | UN | فالتغيير الثوري يجتاح العالم العربي، بمضاعفات سيشعر بها الجميع في كل مكان. |
The trial of the leading members of the Armed Forces Revolutionary Council (AFRC) was completed. | UN | كما تم الانتهاء من محاكمة الأعضاء القياديين بالمجلس الثوري للقوات المسلحة. |
In 1987, the Panguna Landowner's Association demanded US$15 billion in compensation but when these demands were not met, militant action was taken and the Bougainville Revolutionary Army (BRA) was formed. | UN | وفي عام 1987 طلبت جمعية بانغونا لملاك الأراضي تعويضا قدره 15 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، ولما لم يُستجب لهذه الطلبات، اتخذ إجراء نضالي فتكوّن جيش بوغانفيل الثوري. |
In three further cases, other Tarai-based armed groups, including the Madhesi Liberation Tigers, the Nepal Defence Army and the Great Madhesi Revolutionary Army, were identified by the Task Force as perpetrators. | UN | وفي ثلاث حالات أخرى، كشفت فرقة العمل أن جماعات مسلحة أخرى متمركزة في تاراي، منها نمور تحرير ماديسي، وجيش الدفاع النيبالي، وجيش ماديسي الثوري العظيم، هي الجماعات المنفذة. |
Entities owned, controlled, or acting on behalf of the Islamic Revolutionary Guard Corps | UN | الثاني الكيانات المملوكة لفيلق الحرس الثوري الإسلامي أو التابعة له أو التي تتصرف باسمه |
The following Islamic Revolutionary Guard Corps-related entities and individuals have been designated under Executive Order 13382: | UN | وأدرجت في القوائم، بموجب الأمر التنفيذي 13382، الكيانات والأفراد التاليين المرتبطين بفيلق الحرس الثوري الإسلامي: |
Acknowledging the support given to the Mission by the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca, | UN | وإذ تقر بالدعم الذي تتلقاه البعثة من حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، |
Acknowledging the support given to the Mission by the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria National Guatemalteca, | UN | وإذ تقر بالدعم الذي قدمه للبعثة كل من حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، |
Acknowledging the support given to the Mission by the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca, | UN | وإذ تقر بالدعم الذي تتلقاه البعثة من حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، |
Jacqueline Drouilly and her husband, who was himself arrested the following day, were members of the Movimiento de Izquierda Revolucionaria (MIR). | UN | وكان كل من جاكلين درويلي وزوجها الذي اعتقل في اليوم التالي عضواً في حركة اليسار الثوري. |
Agreement on the Basis for the Legal Integration of the URNG | UN | الاتفاق بشأن أسس دمج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي بصورة قانونية |
She was questioned about her alleged contacts with the Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) (National Liberation Zapatista Army) and the Ejército Popular Revolucionario (EPR) (Popular Revolutionary Army). | UN | وكانت قد استُجوبت بشأن اتصالات مزعومة لها مع جيش زاباتيستا للتحرير الوطني والجيش الثوري الشعبي. |
The Institutional Revolutionary Party (PRI) makes this same point but only as a non-binding recommendation. | UN | ودعا الحزب الثوري المؤسسي إلى الشيء ذاته ولكن على شكل توصية غير ملزمة. |
Between 1985 and 1988, a large number of mayors of towns situated in conflict zones were executed, without any kind of a trial, by the Ejército Revolucionario del Pueblo (ERP), one of the organizations in FMLN. | UN | جرى بين عامي ١٩٨٥ و ١٩٨٨ إعدام كثيرين من رؤساء مجالس البلدات الواقعة في مناطق النزاع دون أي نوع من المحاكمة، وكان ذلك على يد الجيش الثوري الشعبي، وهو أحد تنظيمات الجبهة. |
The IRGC has been outspoken about its willingness to proliferate ballistic missiles capable of carrying WMD. | UN | وما فتئ فيلق الحرس الثوري الإسلامي يجهر باستعداده لنشر قذائف تسيارية قادرة على حمل أسلحة الدمار الشامل. |
It is believed that the AFRC units receive supplies of arms and ammunition from the Kailahun district. | UN | ويعتقد أن الوحدات التابعة للمجلس الثوري للقوات المسلحة تتلقى إمدادات اﻷسلحة والذخائر من مقاطعة كايلاهون. |
rebel fetish isn't the only fetish that draws men to female inmates. | Open Subtitles | الولع الثوري ليس الولع الوحيد الذي يجذب الرجال نحو السجينات |
The assailants were members of the Partido Revolucionario de Trabajadores Centroamericanos (PRTC), one of the organizations in FMLN. | UN | وكان المهاجمون أعضاء في الحزب الثوري لعمال امريكا الوسطى، وهو إحدى المنظمات المنضوية تحت لواء جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني. |
The NSA intercepted some chatter implicating the Russians, possibly operating with Iran's Republican Guard. | Open Subtitles | استطاعت وكالة الأمن القومي التنصت على محادثات سرية تشير إلى تورط روسيا مع احتمال وجود تعاون مع الحرس الثوري الإيراني |