"الجدول الزمني" - Translation from Arabic to English

    • schedule
        
    • timetable
        
    • calendar
        
    • timeline
        
    • the scheduling
        
    • scheduled
        
    • the time frame
        
    However, given the delay in signing the contract, there was insufficient time to conduct the selection process to meet that schedule. UN لكن التأخر في توقيع العقد لم يترك متسعا كافيا من الوقت لإجراء عملية اختيار للمرشحين ضمن حدود الجدول الزمني.
    In this regard, we look forward to receiving your proposed working schedule. UN ونحن نتطلع في هذا الصدد إلى تلقي الجدول الزمني المقترح للعمل.
    She wondered if there were plans to incorporate the Constitution into domestic law and, if so, according to what schedule. UN وتساءلت عما إذا كانت هناك خطط لإدماج الاتفاقية في القانون الداخلي، وإن وجدت فما هو الجدول الزمني لذلك.
    The timetable and process need to be agreed upon UN ثمة حاجة إلى الاتفاق على الجدول الزمني والعملية
    In preparing the indicative timetable, I have largely followed the practice already established by the Committee during previous sessions. UN ولدى إعداد الجدول الزمني الإرشادي، اتبعت إلى حد كبير الممارسة التي رسختها اللجنة بالفعل خلال الدورات السابقة.
    :: The Electoral Council Director General and councillors are working on general electoral planning and the electoral calendar UN :: يعكف المدير العام ومستشارو المجلس الانتخابي على إجراء التخطيط الانتخابي العام وإعداد الجدول الزمني للانتخابات؛
    5 audits are to be determined in terms of timeline and approach. UN 5 عمليات مراجعة للحسابات سيتقرر إجراؤها من حيث الجدول الزمني والنهج.
    schedule of the workshops for consultation on preparation of the guidelines UN الجدول الزمني لحلقات العمل المخصصة للتشاور بشأن إعداد المبادئ التوجيهية
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث
    Agreement on the Implementation, Compliance and Verification timetable for the Peace Agreements UN الاتفاق بشأن الجدول الزمني لتنفيذ اتفاقات السلام والوفاء بها والتحقق منها
    It enquired about the timetable for repealing the Sedition Act. UN واستفسرت عن الجدول الزمني لإلغاء القانون المتعلق بإثارة الفتنة.
    It has also demonstrated to the international community its readiness to negotiate peace agreements within the scheduled timetable. UN كما أنها دللت للمجتمع الدولي على استعدادها للتفاوض على اتفاقات سلام في إطار الجدول الزمني المقرر.
    calendar of meetings of the Adaptation Fund Board in 2014 UN الجدول الزمني لاجتماعات مجلس صندوق التكيف في عام 2014
    In this regard, I welcome the announcement of the electoral calendar. UN وإنني أرحب، في هذا الصدد، بالإعلان عن الجدول الزمني للانتخابات.
    The calendar for 2009 may need to be adjusted following the completion of the AWG-LCA work programme. UN وقد يلزم تعديل الجدول الزمني لعام 2009 بعد استكمال برنامج عمل الفريق العامل المخصص المذكور.
    The withdrawal of foreign forces and a possible review of the transition timeline are among the items to be discussed. UN ومن بين بنود جدول الأعمال التي ستُناقش انسحاب القوات الأجنبية وإمكانية إعادة النظر في الجدول الزمني للمرحلة الانتقالية.
    Priority will be given to the scheduling of ministerial statements. UN وسوف تعطى اﻷولوية في وضع الجدول الزمني للبيانات الوزارية.
    The recent limited available cement on the market could being to jeopardize the scheduled completion of the project. UN وقد تؤدي محدودية كميات الإسمنت المتوافرة مؤخرا في السوق إلى تقويض الجدول الزمني للانتهاء من المشروع.
    The Netherlands endorses the time frame outlined by the Quartet and stands ready to assist wherever it can. UN إن هولندا تؤيد الجدول الزمني الذي حددته اللجنة الرباعية، وتقف على أهبة الاستعداد لتقديم أي مساعدة يمكننا تقديمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more