However, given the delay in signing the contract, there was insufficient time to conduct the selection process to meet that schedule. | UN | لكن التأخر في توقيع العقد لم يترك متسعا كافيا من الوقت لإجراء عملية اختيار للمرشحين ضمن حدود الجدول الزمني. |
In this regard, we look forward to receiving your proposed working schedule. | UN | ونحن نتطلع في هذا الصدد إلى تلقي الجدول الزمني المقترح للعمل. |
She wondered if there were plans to incorporate the Constitution into domestic law and, if so, according to what schedule. | UN | وتساءلت عما إذا كانت هناك خطط لإدماج الاتفاقية في القانون الداخلي، وإن وجدت فما هو الجدول الزمني لذلك. |
The timetable and process need to be agreed upon | UN | ثمة حاجة إلى الاتفاق على الجدول الزمني والعملية |
In preparing the indicative timetable, I have largely followed the practice already established by the Committee during previous sessions. | UN | ولدى إعداد الجدول الزمني الإرشادي، اتبعت إلى حد كبير الممارسة التي رسختها اللجنة بالفعل خلال الدورات السابقة. |
:: The Electoral Council Director General and councillors are working on general electoral planning and the electoral calendar | UN | :: يعكف المدير العام ومستشارو المجلس الانتخابي على إجراء التخطيط الانتخابي العام وإعداد الجدول الزمني للانتخابات؛ |
5 audits are to be determined in terms of timeline and approach. | UN | 5 عمليات مراجعة للحسابات سيتقرر إجراؤها من حيث الجدول الزمني والنهج. |
schedule of the workshops for consultation on preparation of the guidelines | UN | الجدول الزمني لحلقات العمل المخصصة للتشاور بشأن إعداد المبادئ التوجيهية |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
Agreement on the Implementation, Compliance and Verification timetable for the Peace Agreements | UN | الاتفاق بشأن الجدول الزمني لتنفيذ اتفاقات السلام والوفاء بها والتحقق منها |
It enquired about the timetable for repealing the Sedition Act. | UN | واستفسرت عن الجدول الزمني لإلغاء القانون المتعلق بإثارة الفتنة. |
It has also demonstrated to the international community its readiness to negotiate peace agreements within the scheduled timetable. | UN | كما أنها دللت للمجتمع الدولي على استعدادها للتفاوض على اتفاقات سلام في إطار الجدول الزمني المقرر. |
calendar of meetings of the Adaptation Fund Board in 2014 | UN | الجدول الزمني لاجتماعات مجلس صندوق التكيف في عام 2014 |
In this regard, I welcome the announcement of the electoral calendar. | UN | وإنني أرحب، في هذا الصدد، بالإعلان عن الجدول الزمني للانتخابات. |
The calendar for 2009 may need to be adjusted following the completion of the AWG-LCA work programme. | UN | وقد يلزم تعديل الجدول الزمني لعام 2009 بعد استكمال برنامج عمل الفريق العامل المخصص المذكور. |
The withdrawal of foreign forces and a possible review of the transition timeline are among the items to be discussed. | UN | ومن بين بنود جدول الأعمال التي ستُناقش انسحاب القوات الأجنبية وإمكانية إعادة النظر في الجدول الزمني للمرحلة الانتقالية. |
Priority will be given to the scheduling of ministerial statements. | UN | وسوف تعطى اﻷولوية في وضع الجدول الزمني للبيانات الوزارية. |
The recent limited available cement on the market could being to jeopardize the scheduled completion of the project. | UN | وقد تؤدي محدودية كميات الإسمنت المتوافرة مؤخرا في السوق إلى تقويض الجدول الزمني للانتهاء من المشروع. |
The Netherlands endorses the time frame outlined by the Quartet and stands ready to assist wherever it can. | UN | إن هولندا تؤيد الجدول الزمني الذي حددته اللجنة الرباعية، وتقف على أهبة الاستعداد لتقديم أي مساعدة يمكننا تقديمها. |