Yeah, she's, like, the Martha Stewart of beauty blogs. | Open Subtitles | أجل هي مثل مدونة الجمال لـ مارثا ستيوارت |
The beauty, the nature, it allows me to appreciate my good fortune. | Open Subtitles | الجمال ، الطبيعة ، إنها أشياء تسمح لى بتقدير حظى الجيد |
If you consider a freshly mowed lawn a thing of beauty. | Open Subtitles | إذا كنت تنظر في قص العشب الطازج شيء من الجمال |
Why would someone that beautiful work in a dump like this? | Open Subtitles | كيف لشخص بهذا الجمال تعمل في مقلب قمامة كهذا ؟ |
All young, all beautiful, and all in that same area. | Open Subtitles | جميعهم في ريعان الشبّاب وعنفوان الجمال وفي المنطقة نفسها. |
The moment I stepped into pretty Lake, I knew I was dead. | Open Subtitles | في اللحظة التي وطأت فيها أرض بحيرة الجمال عرفت أني سأموت |
Well, thank God there's more to life than beauty contests. | Open Subtitles | حسناً.. الحمدالله هناك الكثير في الحياة من مسابقات الجمال |
Let's see some of the natural beauty that Selina was talking about. | Open Subtitles | دعونا نرى بعض من الجمال الطبيعي التي سيلينا كان يتحدث عنها. |
My mother wasn't a great beauty or any other kind of beauty. | Open Subtitles | كانت أمي يست رائعة الجمال أو أي نوع آخر من الجمال. |
That a monster would create something of such rare beauty. | Open Subtitles | أن مسخ سيقوم بخلق شيء بمثل هذا الجمال النادر |
First of all, it's not a mole, it's a beauty mark. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، وليس الخلد، بل هو علامة الجمال. |
Even in ugly things, I think you see beauty. | Open Subtitles | مع الأشياء القبيحة حتى أعتقد أنك ترى الجمال |
I hear there are some doctors there that want to have a look at what real beauty looks like. | Open Subtitles | أسمع هناك بعض الأطباء هناك والتي تريد أن يكون لها نظرة في ما هو الجمال الحقيقي يبدو. |
Many muslims see this beauty as a manifestation of god himself. | Open Subtitles | يرى العديد من المُسلمين أنَّ هذا الجمال تجلٍ للرب نفسه |
These rocky deserts may have a beguiling beauty, but when they become this barren, very little life can endure. | Open Subtitles | قد يكون لهذه الصحاري الصخرية الجمال الخادع ولكن عندما تصبح بهذا الجفاف قليل من الحيوانات يمكنها التأقلُم |
And when I see something that beautiful and that rare and that romantic, it also reminds me that, you know, | Open Subtitles | وحين أشهد شيئًا بذاك الجمال والندرة وتلك الشاعريّة فإن ذلك يذكّرني أيضًا بكوني لن أظفر بحبّ كهذا أبدًا. |
But at least I know our children will be beautiful. | Open Subtitles | ولكن على الأقل أعلم ان أطفالنا سيكونون بغاية الجمال |
Is not it odd, most dangerous places, aurora is the most beautiful? | Open Subtitles | اليس غريبا انه في اكثر الأماكن خطورة يأتي هذا الجمال ؟ |
Just snap my neck now, so I can die this pretty. | Open Subtitles | فقط اكسروا عنقي .. لكي اموت و انا بهذا الجمال |
A group of 11 armed men riding camels had taken away the boys during the daytime from a fountain situated outside the village. | UN | فقد قامت مجموعة من ١١ رجلا مسلحا يركبون الجمال بخطف هؤلاء اﻷولاد في أثناء النهار ومن قرب عين تقع خارج القرية. |
The Tuaregs are nomadic merchants who still roam the desert by camel and set up camp wherever they go. | Open Subtitles | الطوارق هم تجارٌ رُحل الذين لا يزالون يجوبون الصحراء على ظهور الجمال و ينصبون الخيام أينما ذهبوا |
We'll take a nice little trip, breathe some fresh mountain air, stop by my friends, the Shay Ling. | Open Subtitles | سنذهب في رحلة صغيرة رائعة, نتنفس بعض هواء الجمال النقي. نتوقف عند بعض اصدقائي, الشاي لينق. |
For a legendary soldier, she is cute when she's sleeping. | Open Subtitles | هذة الضابطة الاسطورية فائقة الجمال حتي و هي نائمة |
It's true. I never looked so lovely for a dance. | Open Subtitles | هذا صحيح، لم أبد بهذا الجمال قط لحفلة راقصة |
I remember how gorgeous she was. Well, gorgeous in a certain light. | Open Subtitles | أتذكّر كما كانت فائقة الجمال حسناً، فائقة الجمال في ضوء النهار |
Let us join hands and make the third millennium an era in which all good deeds and beauties prevail and justice is upheld. | UN | فلنتعاون ونجعل الألفية الثالثة عصرا يسود فيه كل الجمال والأعمال الصالحة وإقامة العدالة. |
I've never heard such sweet music in all my life. | Open Subtitles | لم أسمع موسيقى بهذا الجمال فى حياتى من قبل |
They must be insanely hot. Like nines or 10s. | Open Subtitles | يجب أن يكونوا جميلات بجنون مثل تسع أو عشر من مقياس الجمال |
34. Mr. Elgammal (Egypt) said that he fully supported the activities of UNRWA. | UN | 34 - السيد الجمال (مصر): أعرب عن تأييده التام لأنشطة الوكالة. |
Second Vice-Chairman: Ayman Ahmed Mokhtar El Gammal (Egypt) | UN | النائب الثاني للرئيس: أيمن أحمد مختار الجمال (مصر) |
Because it's got nothing to do with aesthetics, that's why. | Open Subtitles | لأن ليس لها علاقة بعلم الجمال , هذا السبب |