"الجمهورية" - Translation from Arabic to English

    • the Republic
        
    • of the
        
    • Republic of
        
    • Republican
        
    • the DPRK
        
    • the country
        
    • by the
        
    • the Syrian
        
    • the President
        
    • la République
        
    • Republic s
        
    • IRK
        
    • Republic's
        
    • GDR
        
    • s Republic
        
    Response of the Republic of Korea on the universal periodic review recommendations UN رد الجمهورية الكورية على التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل
    the Republic of Yemen once again calls for a Middle East zone free from weapons of mass destruction. UN وتكرر الجمهورية اليمنية مجددا دعوتها إلى جعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    The seminar, which was chaired by the President of the Republic, had also involved actors from civil society. UN كما أُشركت في هذه الحلقة الدراسية التي ترأسها رئيس الجمهورية جهات فاعلة أخرى من المجتمع المدني.
    In the last fifteen years, a large number of Cyprus Roma have relocated to the government controlled area of the Republic. UN وفي السنوات الخمس عشرة الأخيرة انتقل عدد كبير من الروما القبارصة إلى المنطقة الواقعة تحت السيطرة الحكومية في الجمهورية.
    One of the two sites declared as abandoned by the Syrian Arab Republic was verified as such. UN وثبت أن أحد الموقعين الذي أعلنت الجمهورية العربية السورية أنه موقع مهجور هو بالفعل كذلك.
    Number of government orphanages in the Republic of Yemen UN عدد دور رعاية الأيتام الحكومية في الجمهورية اليمنية
    Corruption prevention manager, Office of the Auditor-General of the Republic UN مدير شؤون منع الفساد، مكتب المراجع العام لحسابات الجمهورية
    Article 7 is the Pole Star of the Constitution stating that all powers in the Republic belong to the people. UN أما المادة 7 من الدستور فهي النجم الساطع فيه وتذكر أن كل السلطات في الجمهورية هي ملك للشعب.
    Administrative guidance in general education in the Republic of Yemen UN واقع التوجيه الإداري في التعليم العام في الجمهورية اليمنية.
    A glaring example is the general boycott of the 1990 and 1992 elections at the Republic and federal levels. UN ومن اﻷمثلة الصارخة على ذلك المقاطعة العامة لانتخابات عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٢ على مستوى الجمهورية والمستوى الاتحادي.
    The Turkish Cypriot community comprised Muslim citizens of the Republic. UN وتتألف الطائفة القبرصية التركية من المسلمين من مواطني الجمهورية.
    Issues concerning youth entered onto the Turkish agenda for development following the establishment of the Republic in 1923. UN لقد أدرجت المسائل المتعلقة بالشباب في جدول اﻷعمال التركي للتنمية عقب انشاء الجمهورية في عام ١٩٢٣.
    Adult detainees may also petition the President of the Republic. UN ويجوز للمحتجزين البالغين كذلك التقدم بعريضة إلى رئيس الجمهورية.
    These rights are not restricted and are fully protected and guaranteed by the Constitution and other laws of the Republic. UN وجميع هذه الحقوق لا تخضع لقيود وهي محمية ومضمونة تماماً بموجب الدستور والقوانين اﻷخرى المعمول بها في الجمهورية.
    According to that list, the circumstances and periods for which exit from the Republic may be restricted are as follows: UN وطبقا لتلك القائمة، ترد فيما يلي الظروف والفترات التي يجوز فيها تقييد حق المواطن في مغادرة أراضي الجمهورية:
    If those recommendations were not respected, they could place the issue before the President of the Republic for arbitration. UN وإذا لم يتم احترام تلك التوصيات، يمكن للجنة وأمين المظالم عرض المسألة على رئيس الجمهورية للتحكيم فيها.
    According to certain sources, the President of the Republic had issued decrees dismissing editors—in—chief of newspapers and replacing them with others. UN فالواقع أن بعض المصادر أفادت بأن رئيس الجمهورية أصدر مراسيم بعزل رؤساء تحرير صحف معينة وتعيين آخرين ليحلوا محلهم.
    Territorial organization: article 66 of the Judicial Code establishes that the territory of the Republic has four judicial districts. UN التقسيم: تنص المدونة القضائية في المادة ٦٦ منها على أن يقسم إقليم الجمهورية إلى أربع مناطق قضائية.
    Forces républicaines de Côte d'Ivoire elements, dozos and former combatants were reportedly involved in some of the incidents. UN وقد أفادت الأنباء بأن عناصر القوات الجمهورية لكوت ديفوار، الدوزو، والمقاتلين السابقين كانوا ضالعين في بعض تلك الأحداث.
    However, in 1962, the imamate was overthrown by the Republican movement and the Yemen Arab Republic was proclaimed. UN غير أن الحركة الجمهورية أطاحت بحكم اﻹمامة في عام ٢٦٩١ وأُعلن عن قيام الجمهورية العربية اليمنية.
    the DPRK citizens are fully provided with the freedom of association. UN ثانيا، تضمن للمواطنين في الجمهورية حرية كافية في تأليف الجمعيات.
    the President of the country, who is committed politically to combating that disease, has launched such a strategy. UN وقد قام السيد رئيس الجمهورية بتدشين هذه الاستراتيجية مؤكدا بذلك قمة الالتزام السياسي لدحر هذا المرض.
    Some countries reiterated that the situation in the Syrian Arab Republic should be referred to the International Criminal Court. UN وكررت بعض البلدان الدعوة إلى ضرورة إحالة المسألة الدائرة في الجمهورية العربية السورية إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Meeting with the President of Yemen, Abd Rabbo Mansour Hadi UN اجتماع مع رئيس الجمهورية اليمني عبد ربه منصور هادي
    5. M. Cheikh NIANG, Conseiller diplomatique du President de la République UN ٥ - إم. شيخ نيانغ، مستشار دبلوماسي بمكتب رئيس الجمهورية
    The collaboration with the centre has contributed greatly to enhancing the Dominican Republic's capacity to develop CDM projects. UN فقد أسهم التعاون مع المركز إسهاما كبيرا في تعزيز قدرة الجمهورية الدومينيكية على تطوير مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Someone needs to take the reins of the IRK government. Open Subtitles شخص ما بحاجة أن يأخذ العهود من حكومة الجمهورية
    This led to the resignation of Erich Honecker, long-term Chairman of the Council of State of the GDR. UN وأدى ذلك إلى استقالة إريك هونيكر الذي كان رئيساً لمجلس دولة الجمهورية الديمقراطية الألمانية لفترة طويلة من الزمن.
    Democratic People's Republic of Korea, Syrian Arab Republic UN جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، الجمهورية العربية السورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more