You know, coin tricks, card tricks, floating objects, swapping things under cups. | Open Subtitles | تعلمون، الحيل عملة، الحيل بطاقة، الكائنات العائمة، مبادلة الأمور تحت الكؤوس. |
All our tests show that being locked in a confined space with others can play tricks on your mind. | Open Subtitles | جميع فحوصاتنا تظهر أنه كان محبوساً في مساحة منعزلة مع الآخرين يمكن ان يلعب الحيل في عقلك |
Dig around and find out if any politicians' dirty tricks had a part in any of this. | Open Subtitles | احفر حول الامر لمعرفة ما اذا كانت أحد الحيل السياسية القذرة لها علاقة بهذه الأمر |
You must have something special in your bag of trick for me. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك شيء خاص في حقيبتك من الحيل لاجلي |
If not, I've got a few tricks up my sleeve. | Open Subtitles | إن لم تستعدين , لدي بعض الحيل يمكنني فعلها |
Come on, did you learn some new tricks while you were away? | Open Subtitles | هيا, أخبرني, هل تعلمت بعض الحيل الجديدة عندما كنت بعيداً عنا؟ |
So what other tricks can you teach us tough guys? | Open Subtitles | فما غيرها من الحيل يمكنك أن تعلمنا لنعلم الرفاق؟ |
They might know a couple of tricks you ain't seen yet. | Open Subtitles | ربما انهم يعرفون بعض الحيل التى لم تعرفها من قبل |
All your tricks will not convince me to release Egypt's work force. | Open Subtitles | كل هذه الحيل لن تقنعنى أن أحرركم من العمل بمصر بالقوة |
In fact they rely on tricks they can try on their partner | Open Subtitles | في الواقع أنها تعتمد على الحيل التي يمكنهم تجربتها علي شركائهم |
Stick around, I'll show you tricks your daddy never even dreamed of. | Open Subtitles | ابق معنا، وسأعلمك بعض الحيل التي لم يسع والدك أن يتخيلها. |
Life has been playing tricks on me lately, and I think it's best not to take it seriously. | Open Subtitles | ان الحياة تلعب معي بعض الحيل في الاونة الاخيرة واظن من الافضل ان لا تؤخذ بجدية |
If you show enough houses, you learn all the tricks. | Open Subtitles | لو أنك خبير بالمنازل لعلمت ما تحتاجه من الحيل |
Looks like an old dog has learned some new tricks. | Open Subtitles | يبدو ان الكلب العجوز قد تعلم بعض الحيل الجديدة |
No, no, the old dog's still got a few tricks. | Open Subtitles | لا لا , الكلب العجوز مازال يُجيد بعض الحيل |
A helpless punk is trying to pull some tricks. | Open Subtitles | وغد من دون فائدة يحاول القيام ببعض الحيل |
I think I have a few other tricks up my sleeve. | Open Subtitles | أتسالُ حول ذلك، أعتقدُ أن لدي بعض الحيل في جعبتي |
Well, there's one trick that works when all else fails. | Open Subtitles | حسناًً هناك حيلة واحِدة فقط حينما تفشل باقي الحيل |
I don't remember all the scams, Mom, I was nine. | Open Subtitles | لا أتذكّر جميع الحيل يا أمّي، فقد كنتُ في التاسعة. |
And you don't do that with a bunch of statistical gimmicks. | Open Subtitles | ولن تستطيع فعل هذا من خلال بعض الحيل الاحصائية |
I'm sure it's just some stunt he's pulling to get out of going to school. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنها بعض الحيل ليكف عن الذهاب للمدرسة |
The coup, which was obviously no longer disguisable in the language of the Charter or diplomatic subterfuge, restored the brutal dictatorship. | UN | وهذا الانقلاب، الذي كان من الواضح أنه لم يعد يمكن إخفاؤه بلغة الميثاق أو الحيل الدبلوماسية، أعاد الديكتاتورية الوحشية. |
Because magicians can duplicate some of these things with trickery does not mean that genuine psychics do it with trickery. | Open Subtitles | لأن السحرة يستطيعون فعل نفس الأشياء باستخدام الحيل لا تعني أن الوسطاء الروحيين الحقيقيين يفعلونها باستخدام الحيل |
Yeah, but I was talking more about, like, pranks and things like that. | Open Subtitles | أجل، لقد كنتُ أتحدث عن الحيل وأشياءً من هذا القبيل. |
They talk about "dirty trickster" and lots of other things, but I've known him for a long time, and he's actually a quality guy. | Open Subtitles | يتكلمون عن أنه صاحب الحيل القذرة، لكنني عرفته لزمن طويل وهو في الحقيقة رجل جيد. |
This kind of ruse isn't easy to pull off at night. | Open Subtitles | هذا النوع من الحيل ليس سهل التنفيذ ليلاً |
They know a BS ploy when they see one. | Open Subtitles | يعرفون الحيل السخيفة عندما يروها |
As some of such stalling tactics, the source mentions the following moves: | UN | ويذكر المصْدر الخطوات التالية ضمن بعض هذه الحيل التأخيرية: |
It is unfortunate that the States which promoted ethnic cleansing in Bosnia and Herzegovina are now trying to protect criminals through various legal stratagems. | UN | ومما يؤسف له أن الدول التي روجت للتطهير العرقي في البوسنة والهرسك تحاول اﻵن حماية المجرمين عن طريق شتى الحيل القانونية. |
Notwithstanding the agreements reached, the Abkhaz representatives were employing various ruses to delay the return of refugees to their homes, thus undermining prospects for a peaceful settlement of the conflict in Georgia. | UN | فعلى الرغم من الاتفاقات التي تم الوصول إليها، لا يزال ممثلو أبخازيا يتذرعون بمختلف الحيل من أجل تأخير عودة اللاجئين إلى بيوتهم، مهددين بذلك آفاق الحل السلمي للنزاع في جورجيا. |
In their view, law was made up of fictions or, in other words, of normative reconstructions of reality. | UN | ورأوا أن القوانين تقوم على الحيل أو بعبارة أخرى على عمليات إعادة بناء معيارية للواقع. |