The measures adopted by each political party differ in degree. | UN | والتدابير التي يتخذها كل حزب سياسي تختلف في الدرجة. |
It is this high degree of vulnerability and deep structural constraints that make the LDCs different from other groups of countries. | UN | وهذه الدرجة العالية من الضعف والقيود الهيكلية العميقة هي التي تجعل أقل البلدان نموا مختلفة عن مجموعات البلدان الأخرى. |
He also stated that the Twa were being integrated through various programmes and were not treated as second class citizens. | UN | وذكر أيضا أن جماعة التوا يجري إدماجها عن طريق برامج شتى ولا يعامل أفرادها كمواطنين من الدرجة الثانية. |
The class of accommodation for travel on official business at the time was first class for all staff. | UN | وكانت الدرجة المحددة في ذلك الوقت للسفر في المهام الرسمية هي الدرجة اﻷولى بالنسبة لجميع الموظفين. |
The Basic Courts will be the first instance courts for minor and criminal offences, unless otherwise regulated by law. | UN | وستكون المحاكم الأساسية هي محاكم الدرجة الأولى للجرائم البسيطة والجنائية، ما لم ينص القانون على خلاف ذلك. |
The payroll deduction will be adjusted automatically to account for any change in grade, step or other change in net base salary. | UN | وسيسوّى الاقتطاع الشهري تلقائيا وفقا لأي تغيير يطرأ في الرتبة أو الدرجة أو أي تغيير آخر في المرتب الأساسي الصافي. |
What kind of kidnapper loves his mother that much? | Open Subtitles | أي نوع من الخاطفين يحب والدته لهذه الدرجة |
We are concerned by the high degree of xenophobia in Costa Rica directed at citizens of Nicaragua. | UN | ونحن نشعر بالقلق إزاء الدرجة الكبيرة من كراهية الأجانب في كوستاريكا والتي تستهدف مواطني نيكاراغوا. |
He added that the party needed to demonstrate its ability to achieve the same degree of compliance as parties in similar circumstances. | UN | وأضاف قائلاً إن على الطرف أن يُثبت قدرته على تحقيق الدرجة نفسها من الامتثال التي تحققها الأطراف في ظروف مماثلة. |
In one case, non-disclosure of suspicions of crimes of the first degree was punishable by up to 5 years' imprisonment. | UN | ويعاقَب في إحدى الحالات على عدم الإبلاغ عن شبهات الجرائم من الدرجة الأولى بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات. |
For flights of over nine hours' duration, the standard of accommodation would be the class immediately below first class. | UN | وبالنسبة للرحلات الجوية التي تزيد مدتها عن تسع ساعات تكون درجة السفر هي اﻷدنى مباشرة من الدرجة اﻷولى. |
First class irrespective of the duration of the flight | UN | الدرجة الأولى بصرف النظر عن مدة الرحلة الجوية |
I only brought first class gals, so don't worry. | Open Subtitles | أحضرت فتيات من الدرجة الأولى فلا داعي للقلق. |
All arguments put forward by the complainant at the court of second instance were examined by the court and declared to be unsubstantiated. | UN | ونظرت هيئة المحكمة في جميع الحجج التي دفع بها صاحب الشكوى أمام محكمة الدرجة الثانية وقضت بأنها لا تستند إلى أساس. |
The courts of first and second instance dismissed the applications. | UN | وقد رفضت المحكمة الابتدائية ومحكمة الدرجة الثانية طلب الشركة. |
The courts of first and second instance rejected the application. | UN | وقد رفضت المحكمة الابتدائية ومحكمة الدرجة الثانية طلب الشركة. |
so he must've pushed his girlfriend down the stairs and then stood over, taken her head, and slammed it against the bottom step. | Open Subtitles | لا بد أنه دفع خليلته إلى أسفل الدرجات ،ومن ثم وقف فوقها، و أخذ رأسها و ضربه بقوة بعرض الدرجة الأخيرة |
Looks like a grade IV splenic lac, possible rupture. | Open Subtitles | تبدو كثقوب طحالية من الدرجة الرابعة ربما تمزق |
I don't know why that cutout bugged me so much. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أزعجني ذلك المجسم إلى هذه الدرجة. |
Given a high level of public interest on human trafficking, the collaboration with other agencies has been quite strong. | UN | ونظرا إلى الدرجة المرتفعة من الاهتمام الشعبي بمسألة الاتجار بالأشخاص، كان التعاون مع الوكالات الأخرى قويا للغاية. |
The second is so that effective training and operational methodologies can be formulated to minimise the risk of casualties and optimise capability. | UN | والسبب الثاني هو أن من الممكن وضع منهجيات تدريب وتنفيذ فعالة للحد من خطر الإصابات وللوصول بالقدرة إلى الدرجة المثلى. |
I knew she was wicked, but not to that extent. | Open Subtitles | كنت اعرف انها شريرة ولكن ليس الى هذه الدرجة |
Is it so bad to make a little money while helping others? | Open Subtitles | هل من السيء لتلك الدرجة جني القليل من المال بمساعدة الآخرين؟ |
Would it really be that awful if I had a friend? | Open Subtitles | هل يبدو بهذه الدرجة من السوء أن أحصل على صديفة؟ |
In the present case, the author did not obtain the highest score in the selection process. | UN | ففي هذه القضية، لم تنل صاحبة البلاغ الدرجة الأعلى في عملية الاختيار. |
Well, I traded in my first class ticket for two coach tickets. | Open Subtitles | حسنا، أنا المتداولة في بلدي أول تذكرة الدرجة لمدة تذاكر مدرب. |