support to countries in the preparation of national census | UN | تقديم الدعم للبلدان في مجال الإعداد للتعدادات الوطنية |
:: Providing support to countries in designing and undertaking surveys | UN | :: توفير الدعم للبلدان في تصميم الدراسات الاستقصائية وإجرائها |
support to countries in meeting their obligations under the Convention provided. | UN | توفير الدعم للبلدان في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
Organizations of the United Nations system support countries in this work. | UN | وتقدم مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة الدعم للبلدان في هذا العمل. |
15. As part of its technical cooperation efforts, the Division was supporting countries emerging from conflict in their implementation of the Convention. | UN | 15 - واستطردت قائلة إنه كجزء من جهود التعاون التقني، تقدم الشعبة الدعم للبلدان الخارجة من النـزاع في تنفيذها للاتفاقية. |
The Group supported countries in the process of accession to the WTO. | UN | وقدمت المجموعة الدعم للبلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
Results of the workshop are encouraging and will lead, it is hoped, to further support for countries in undertaking assessments of their mercury releases. | UN | وتعد نتائج حلقة العمل مشجعة، ويؤمل أن تؤدي إلى مزيدٍ من الدعم للبلدان عند إجراء تقييمات لإطلاقاتها من الزئبق. |
support to countries in meeting their obligations under the Rotterdam Convention provided | UN | توفير الدعم للبلدان في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية روترام. |
In the area of population and development, there were increased efforts to provide support to countries for the 2010 round of censuses. | UN | وبذلت جهود متزايدة في مجال السكان والتنمية، لتوفير الدعم للبلدان في جولة تعداد السكان عام 2010. |
UNICEF will continue to collaborate with UNESCO to provide support to countries promoting locally based assessment services. | UN | وسوف تواصل اليونيسيف تعاونها مع اليونسكو لتقديم الدعم للبلدان في تعزيزها لخدمات التقييم المحلية. |
Provision of support to countries in meeting their obligations under the Stockholm Convention. | UN | توفير الدعم للبلدان في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية استكهولم. |
In the past year, these institutions further developed their methods of extending support to countries emerging from conflict. | UN | وخلال العام الماضي، واصلت هذه المؤسسات تطوير أساليبها في تقديم الدعم للبلدان الخارجة من النزاع. |
Partnership members also provide support to countries in the implementation of proposals for action through their various programmes and projects. | UN | كما يقوم أعضاء الشراكة، من خلال مختلف برامجهم ومشاريعهم، بتقديم الدعم للبلدان في تنفيذ مقترحات العمل. |
They provided support to countries in the areas of electoral assistance, drafting constitutions, human rights and the rule of law. | UN | فقد قدمت الدعم للبلدان في مجالات المساعدة الانتخابية، وصياغة الدساتير، وحقوق الإنسان وسيادة القانون. |
support to countries in meeting their obligations under the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions provided. | UN | توفير الدعم للبلدان في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقيات روتردام وبازل واستكهولم. |
support to countries in meeting their obligations under the Convention provided. | UN | توفير الدعم للبلدان في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية روتردام. |
Recommendation: Resident coordinators and United Nations country teams should be held accountable and be better equipped to support countries in their efforts to protect and promote human rights. | UN | توصية: يتعين مساءلة المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية للأمم المتحدة وتحسين تأهيلها من أجل تقديم الدعم للبلدان في ما تبذله من جهود لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
Organizations such as UNCTAD and the United Nations Development Programme (UNDP) could support countries in elaborating both export and investment promotion strategies. | UN | ويمكن لوكالات مثل الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم للبلدان في وضع استراتيجيات التصدير واستراتيجيات تعزيز الاستثمار، على السواء. |
support countries to use Bali Strategic Plan for targeted and coherent fund-raising at national level | UN | تقديم الدعم للبلدان لتمكينها من استخدام خطة بالي الاستراتيجية في مجال جمع الأموال بصورة هادفة ومنسقة على المستوى الوطني |
The United Nations is clearly dedicated to supporting countries requesting assistance for their further democratic development. | UN | ومن الواضح أن اﻷمم المتحدة ملتزمة بتقديم الدعم للبلدان التي تطلب المساعدة لموالاة تنمية الديمقراطية لديها. |
UNFPA also supported countries in accessing funds from the Global Fund. | UN | ويقدم الصندوق أيضا الدعم للبلدان من أجل حصولها على أموال من الصندوق العالمي. |
support for countries and cities in their endeavour to implement global standards, agreements and conventions will enable them to forge links between global concerns and local issues. | UN | ومن شأن توفير الدعم للبلدان والمـُدن في سعيها لتنفيذ المعايير العالمية والاتفاقات والاتفاقيات أن يتسنّى لها إقامة روابط بين الاهتمامات العالمية والقضايا المحلية. |
This project supports countries in preparing to cope with adverse effects of climate change, particularly sea level rise. | UN | ويقدم هذا المشروع الدعم للبلدان في اﻹعداد لمواجهة اﻵثار الضارة لتغير المناخ، لا سيما ارتفاع مستوى سطح البحر. |
Indeed, both WTO and UNCTAD have ongoing cooperation arrangements, including memorandums of understanding, with the regional commissions for providing support to the developing countries. | UN | وبالفعل، فإن لمنظمة التجارة العالمية والأونكتاد على حد سواء ترتيبات تعاونية جارية، بما في ذلك مذكرات تفاهم، مع اللجان الإقليمية لتوفير الدعم للبلدان النامية. |
(a) The dissemination of information on the universal periodic review process and outcomes with a view to encouraging and mobilizing support for the countries concerned; | UN | (أ) نشر المعلومات عن عملية الاستعراض الدوري الشامل ونتائجه بهدف تشجيع تقديم الدعم للبلدان المعنية وتعبئته؛ |