Draft resolution on the seventieth anniversary of the end | UN | مشروع قرار بشأن الذكرى السنوية السبعين لانتهاء الحرب |
Bearing in mind that the year 2015 marks the twentieth anniversary of the World Summit for Social Development, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن عام 2015 يوافق الذكرى السنوية العشرين لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، |
Recalling that the twentieth anniversary of the International Year will be observed during the sixty-ninth session of the General Assembly, | UN | وإذ يشير إلى أن الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية سيتم الاحتفال بها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، |
In this sixtieth anniversary year of the establishment of UNRWA, we have increased our contributions to that agency. | UN | وفي هذا العام الذي تحل فيه الذكرى السنوية الستون لإنشاء الأونروا، فقد زدنا مساهماتنا لتلك الوكالة. |
Thirtieth anniversary of the United Nations Institute for Disarmament Research | UN | الذكرى السنوية الثلاثون لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
We believe that this anniversary provides a unique and timely opportunity to reiterate the principles and elements set out in the Declaration. | UN | ونعتقد أن هذه الذكرى السنوية تتيح فرصة فريدة تجيئ في حينها للتأكيد مجددا على المبادئ والعناصر المنصوص عليها في الإعلان. |
In this tenth anniversary year of the New Partnership for Africa's Development, CARICOM reaffirms its strong support for NEPAD. | UN | في هذه الذكرى السنوية العاشرة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، تعيد الجماعة الكاريبية التأكيد على دعمها القوي لها. |
This year also marks the twentieth anniversary of this historic step. | UN | ويصادف هذا العام أيضا الذكرى السنوية العشرين لهذه الخطوة التاريخية. |
Thirtieth anniversary of the United Nations Institute for Disarmament Research | UN | الذكرى السنوية الثلاثون لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
FORTY-FIFTH anniversary OF THE UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS | UN | الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان |
FORTY-FIFTH anniversary OF THE UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS | UN | الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
FORTY-FIFTH anniversary OF THE UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS | UN | الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعون لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان |
The fiftieth anniversary will be a unique opportunity to do this. | UN | وستتيح الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة فرصة فريدة للقيام بذلك. |
We would also like to thank the fiftieth anniversary secretariat for providing the necessary services and support to the drafting group. | UN | ونود كذلك أن نشكر أمانة الذكرى السنوية الخمسين على ما قدمته إلى فريق الصياغة من الخدمات اللازمة ومن الدعم. |
This year, China presented to the United Nations posters for the tenth anniversary of International Youth Year. | UN | وفي هذا العام قدمت الصين لﻷمم المتحدة ملصقات بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب. |
That is why in this fiftieth anniversary year we must shape the United Nations agenda as if we were creating the institution anew. | UN | إن علينا بالتالي في هذه الذكرى السنوية الخمسين أن نشكل جدول أعمال اﻷمم المتحدة اليوم كما لو كنا نخلقها من جديد. |
Given all the recent changes which have taken place in world affairs, our fiftieth anniversary comes at a critical period. | UN | في ضوء كل التغييرات التي وقعت مؤخرا في الشؤون الدولية، تأتي الذكرى السنوية الخمسون لمنظمتنا في مرحلة حاسمة. |
As we approach the tenth anniversary of the Chernobyl accident, it is our shared objective that such a catastrophe cannot recur. | UN | ومع اقتراب حلول الذكرى السنوية العاشرة لحادث تشرنوبيل، فإن هدفنا المشترك هو الحيلولة دون تكرر وقوع مثل هذه الكارثة. |
In another development, several hundred Hamas members and supporters demonstrated in Nablus to mark the tenth anniversary of the intifada. | UN | وفي حادث آخر، تظاهر عدد كبير من أعضاء حركة حماس ومناصريها، في نابلس ﻹحياء الذكرى السنوية العاشرة للانتفاضة. |
Special fiftieth anniversary information kits have also been published periodically by OHCHR to draw attention to the various activities. | UN | وقامت المفوضية أيضا بنشر مجموعات إعلامية خاصة عن الذكرى السنوية الخمسين بشكل دوري لجذب الانتباه لﻷنشطة المختلفة. |
It offers a very useful opportunity to take stock of the work of the Peacebuilding Commission and of the Peacebuilding Fund following their first anniversaries. | UN | فهي تتيح فرصة مفيدة لتقييم أعمال لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام عقب الذكرى السنوية الأولى لإنشائهما. |
the annual Holocaust Memorial Day is of special note in this regard. | UN | وتجدر الإشارة بصورة خاصة في هذا الباب إلى الذكرى السنوية للمحرقة. |