The Special Rapporteur is aware that the question of religious symbols has engendered difficult and highly emotional debates within the concerned societies. | UN | ويدرك المقرر الخاص أن مسألة الرموز الدينية أفضت إلى مناقشات صعبة تغلب عليها العواطف إلى حد كبير داخل المجتمعات المعنية. |
However, ICHR indicated that there was no national legislation regulating the wearing of religious symbols in Belgium. | UN | بيد أن اللجنة ذكرت أنه لا يوجد تشريع وطني ينظم حمل الرموز الدينية في بلجيكا. |
It was unacceptable to consider the use of swastikas and other Nazi symbols as part of freedom of expression and opinion. | UN | ومن غير المقبول اعتبار استخدام الصليب المعقوف وغير ذلك من الرموز النازية بوصفها جزءا من حرية التعبير وحرية الرأي. |
For each country and indicator, it shows the following codes: | UN | وترد في الجدول، بالنسبة لكل بلد ومؤشر، الرموز التالية: |
It also stated that the survey team had studied the codes and obtained the pertinent information for cross-checking purposes; | UN | كما أفاد الطرف بأن فريق الاستقصاء درس هذه الرموز وحصل على المعلومات ذات الصلة لأغراض الفحص الشامل؛ |
Mention of such a symbol indicates reference to a United Nations document. | UN | ويعني إيراد أحد هذه الرموز الإحالة إلى إحدى وثائق الأمم المتحدة. |
The Special Rapporteur has identified continuing instances of religious intolerance, including the destruction of religious symbols and places of worship. | UN | وقد أشار المقرر الخاص إلى استمرار حدوث حالات من التعصب الديني، بما فيها تدمير الرموز الدينية وأماكن العبادة. |
The numerous assaults on religious symbols and attacks on places of worship are particularly severe and dangerous expressions of racism. | UN | حيث إن تعدد الاعتداءات على الرموز الدينية والهجومات على أماكن العبادة يُعبِّر عن أشكال حادة وخطرة من العنصرية. |
It's the most devastating of all the Pagan symbols. | Open Subtitles | إنه الأكثر تدميراً من بين كل الرموز الوثنية. |
Those symbols have to do with mathematics and mapping the stars. | Open Subtitles | تلك الرموز التي لديك لها علاقة بالرياضيات ورسم خرائط النجوم |
Her throat had been slit, and those same symbols were carved into her forehead and her cheeks. | Open Subtitles | تم شق حنجرتها، و تلك الرموز ذاتها كانت قد حفرت في مقدمة رأسها و خديها |
This friend knows things about the symbols that can help us. | Open Subtitles | هذا الصديق يعرف أشياءً حول الرموز التي يمكن أن تساعدنا |
I'm sure with some time he can decipher the symbols. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه مع الوقت سيمكنه فهم هذه الرموز |
No, I'm just saying I recognise some of these symbols. | Open Subtitles | لا, أقول فقط أنني أعرف البعض من هذه الرموز |
You have the codes... now we all need the key. | Open Subtitles | لدينا الاحداثيات ولديك الرموز والان نحن بحاجة الى المفتاح |
Those Cyrillic codes you found and gave to me. | Open Subtitles | تلك الرموز السريالية التى عثرتى عليها وأعطيتينى اياها. |
I'm trying, but there are a lot of dummy codes. | Open Subtitles | أنا أحاول ، ولكن هناك الكثير من الرموز الوهمية |
You memorize bar codes, then they test you on prices. | Open Subtitles | يجب عليك حفظ بعض الرموز ومن ثم تخوض اختبارا |
We need those codes, Linus from the guy who has all three. | Open Subtitles | نحتاج الى تلك الرموز لينوس من الرجل الذي يملك الثلاثه كازينوهات |
Mention of such symbol indicates a reference to a United Nations document. | UN | ويعني إيراد أحد هذه الرموز الإحالة إلى إحدى وثائق الأمم المتحدة. |
Web services on the Internet for integration of ECE-recommended code lists | UN | خدمات شبكة الإنترنت لدمج قوائم الرموز التي توصي بها اللجنة |
Using the notation keys in this way facilitates the assessment of the completeness of an inventory. | UN | واستخدام الرموز بهذا الأسلوب يسهل تقدير مدى شمول قائمة الجرد. |
Those glyphs you found are an archaic form of Celtic. | Open Subtitles | هذه الرموز التي وجدتها هي شكل قديم من الـ"كلتيك" |
Dude, you're being way too literal. These icons extend from the 1600s. | Open Subtitles | يا صاح، أنتَ تتوسّع كثيراً هذه الرموز تمتدّ منذ عام 1600 |
Note symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. | UN | تتألف رموز وثائق اﻷمم المتحدة مـن حروف وأرقام ويعني إيراد أحــد هذه الرموز اﻹحالة إلى إحدى وثائق اﻷمم المتحدة |
In Tajikistan, various legal instruments govern the use and protection of the emblem of the Red Cross and other emblems and insignia. | UN | وفي طاجيكستان تنظم صكوك قانونية مختلفة استخدام رمز الصليب الأحمر والرموز والعلامات الأخرى وحماية تلك الرموز والعلامات. |
Inventory of the situation 6. In 2004, republican school was " de-sanctuarized " thanks to the law banishing religious signs in school. | UN | 6 - في عام 2004، نُزع الطابع القدسي عن المدارس العامة بفضل اعتماد القانون المتعلق بمنع حمل الرموز الدينية فيها. |
The carvings, a prayer the tokens placed inside but why there is mirror? | Open Subtitles | النقوش، يبدو أنها تضرع تم وضع الرموز بالداخل لكن ما سبب وجود المرآة؟ |
Look, I'll research the correct symbology to paint in gold leaf onto your version of the box. | Open Subtitles | . سوف أقوم بدراسة الرموز الصحيحة لكى أضع عليها الذهب فى نسختك الخاصة من الصندوق. |
List of acronyms and abbreviations used in table B | UN | قائمة الرموز المستخدمة في جدول الباء للتدابير الملموسة |
After you left, I translated the new runes on your skin. | Open Subtitles | عندما غادرتِ .. ترجمت الرموز الجديدة التي كانت على جلدك |
So I'm going to need an essay on his use of symbolism by the end of the week. | Open Subtitles | لذلك أنا بحاجة أليك لتكتب مقالة حول أسلوبه في استخدام الرموز بحلول نهاية الأسبوع |