"الرموز" - Translation from Arabic to English

    • symbols
        
    • codes
        
    • symbol
        
    • code
        
    • notation keys
        
    • glyphs
        
    • icons
        
    • figures
        
    • emblems
        
    • signs
        
    • tokens
        
    • symbology
        
    • acronyms
        
    • runes
        
    • symbolism
        
    The Special Rapporteur is aware that the question of religious symbols has engendered difficult and highly emotional debates within the concerned societies. UN ويدرك المقرر الخاص أن مسألة الرموز الدينية أفضت إلى مناقشات صعبة تغلب عليها العواطف إلى حد كبير داخل المجتمعات المعنية.
    However, ICHR indicated that there was no national legislation regulating the wearing of religious symbols in Belgium. UN بيد أن اللجنة ذكرت أنه لا يوجد تشريع وطني ينظم حمل الرموز الدينية في بلجيكا.
    It was unacceptable to consider the use of swastikas and other Nazi symbols as part of freedom of expression and opinion. UN ومن غير المقبول اعتبار استخدام الصليب المعقوف وغير ذلك من الرموز النازية بوصفها جزءا من حرية التعبير وحرية الرأي.
    For each country and indicator, it shows the following codes: UN وترد في الجدول، بالنسبة لكل بلد ومؤشر، الرموز التالية:
    It also stated that the survey team had studied the codes and obtained the pertinent information for cross-checking purposes; UN كما أفاد الطرف بأن فريق الاستقصاء درس هذه الرموز وحصل على المعلومات ذات الصلة لأغراض الفحص الشامل؛
    Mention of such a symbol indicates reference to a United Nations document. UN ويعني إيراد أحد هذه الرموز الإحالة إلى إحدى وثائق الأمم المتحدة.
    The Special Rapporteur has identified continuing instances of religious intolerance, including the destruction of religious symbols and places of worship. UN وقد أشار المقرر الخاص إلى استمرار حدوث حالات من التعصب الديني، بما فيها تدمير الرموز الدينية وأماكن العبادة.
    The numerous assaults on religious symbols and attacks on places of worship are particularly severe and dangerous expressions of racism. UN حيث إن تعدد الاعتداءات على الرموز الدينية والهجومات على أماكن العبادة يُعبِّر عن أشكال حادة وخطرة من العنصرية.
    It's the most devastating of all the Pagan symbols. Open Subtitles إنه الأكثر تدميراً من بين كل الرموز الوثنية.
    Those symbols have to do with mathematics and mapping the stars. Open Subtitles تلك الرموز التي لديك لها علاقة بالرياضيات ورسم خرائط النجوم
    Her throat had been slit, and those same symbols were carved into her forehead and her cheeks. Open Subtitles تم شق حنجرتها، و تلك الرموز ذاتها كانت قد حفرت في مقدمة رأسها و خديها
    This friend knows things about the symbols that can help us. Open Subtitles هذا الصديق يعرف أشياءً حول الرموز التي يمكن أن تساعدنا
    I'm sure with some time he can decipher the symbols. Open Subtitles أنا واثقة أنه مع الوقت سيمكنه فهم هذه الرموز
    No, I'm just saying I recognise some of these symbols. Open Subtitles لا, أقول فقط أنني أعرف البعض من هذه الرموز
    You have the codes... now we all need the key. Open Subtitles لدينا الاحداثيات ولديك الرموز والان نحن بحاجة الى المفتاح
    Those Cyrillic codes you found and gave to me. Open Subtitles تلك الرموز السريالية التى عثرتى عليها وأعطيتينى اياها.
    I'm trying, but there are a lot of dummy codes. Open Subtitles أنا أحاول ، ولكن هناك الكثير من الرموز الوهمية
    You memorize bar codes, then they test you on prices. Open Subtitles يجب عليك حفظ بعض الرموز ومن ثم تخوض اختبارا
    We need those codes, Linus from the guy who has all three. Open Subtitles نحتاج الى تلك الرموز لينوس من الرجل الذي يملك الثلاثه كازينوهات
    Mention of such symbol indicates a reference to a United Nations document. UN ويعني إيراد أحد هذه الرموز الإحالة إلى إحدى وثائق الأمم المتحدة.
    Web services on the Internet for integration of ECE-recommended code lists UN خدمات شبكة الإنترنت لدمج قوائم الرموز التي توصي بها اللجنة
    Using the notation keys in this way facilitates the assessment of the completeness of an inventory. UN واستخدام الرموز بهذا الأسلوب يسهل تقدير مدى شمول قائمة الجرد.
    Those glyphs you found are an archaic form of Celtic. Open Subtitles هذه الرموز التي وجدتها هي شكل قديم من الـ"كلتيك"
    Dude, you're being way too literal. These icons extend from the 1600s. Open Subtitles يا صاح، أنتَ تتوسّع كثيراً هذه الرموز تمتدّ منذ عام 1600
    Note symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. UN تتألف رموز وثائق اﻷمم المتحدة مـن حروف وأرقام ويعني إيراد أحــد هذه الرموز اﻹحالة إلى إحدى وثائق اﻷمم المتحدة
    In Tajikistan, various legal instruments govern the use and protection of the emblem of the Red Cross and other emblems and insignia. UN وفي طاجيكستان تنظم صكوك قانونية مختلفة استخدام رمز الصليب الأحمر والرموز والعلامات الأخرى وحماية تلك الرموز والعلامات.
    Inventory of the situation 6. In 2004, republican school was " de-sanctuarized " thanks to the law banishing religious signs in school. UN 6 - في عام 2004، نُزع الطابع القدسي عن المدارس العامة بفضل اعتماد القانون المتعلق بمنع حمل الرموز الدينية فيها.
    The carvings, a prayer the tokens placed inside but why there is mirror? Open Subtitles النقوش، يبدو أنها تضرع تم وضع الرموز بالداخل لكن ما سبب وجود المرآة؟
    Look, I'll research the correct symbology to paint in gold leaf onto your version of the box. Open Subtitles . سوف أقوم بدراسة الرموز الصحيحة لكى أضع عليها الذهب فى نسختك الخاصة من الصندوق.
    List of acronyms and abbreviations used in table B UN قائمة الرموز المستخدمة في جدول الباء للتدابير الملموسة
    After you left, I translated the new runes on your skin. Open Subtitles عندما غادرتِ .. ترجمت الرموز الجديدة التي كانت على جلدك
    So I'm going to need an essay on his use of symbolism by the end of the week. Open Subtitles لذلك أنا بحاجة أليك لتكتب مقالة حول أسلوبه في استخدام الرموز بحلول نهاية الأسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more