We need to get into that dam's control room now. | Open Subtitles | نحن بحاجة للوصول الى غرفة التحكم التي السد الآن. |
I'd say we have 68 minutes until the dam collapses. | Open Subtitles | أود أن أقول لدينا 68 دقيقة حتى ينهار السد. |
Which, given the tremendous weight from the extra water volume, will cause another crack or topple the dam outright. | Open Subtitles | ما، نظرا ل الوزن الهائل من حجم الماء الزائد، سوف يسبب شرخ آخر أو إسقاط السد مباشرة. |
Yeah, we also suck at saving that dam and that whole town. | Open Subtitles | نعم، نحن تمتص أيضا في توفير أن السد وأن البلدة كلها. |
We're a quarter mile up the river below the dam. | Open Subtitles | نحن على مسافة ربع ميل فوق النهر تحت السد |
Go there immediately and find a suitable spot for the dam. | Open Subtitles | سافر إلى هناك على الفور وجِدْ بقعة ملائمة لبناء السد. |
What we need to know is where he's getting the 30 million he needs to buy the dam. | Open Subtitles | ما الذي يجب أن نعلمه هو من أين سيحصل على 30 مليون التي يحتاجها لشراء السد. |
Nevertheless, it appeared that the dam could displace between 50,000 and 80,000 people in that country. | UN | ومع ذلك، تبين أن السد قد يشرد ما بين 000 50 و000 80 شخص في ذلك البلد. |
The dam led to flooding and erosion, thereby destroying traditional agriculture. | UN | فقد تسبب السد في حدوث فيضانات وفي تآكل للتربة، مما أسفر عن تدمير الزراعة التقليدية. |
Work on rock refacing upstream of Derbendikhan dam is nearing completion. | UN | وتقترب عملية ترميم الواجهة الصخرية المضادة لاتجاه التيار في السد من الاكتمال. |
Further, the Project progress reports permit the estimation of the number and size of the tasks remaining to complete the dam. | UN | وفضلاً عن ذلك، تسمح التقارير المرحلية للمشروع بتقدير عدد وحجم المهام المتبقية ﻹتمام السد. |
Most of the incidents appear to have been related to the issue of the dam used by the hydroelectric company Hidroeléctrica Urrá. | UN | ويبدو أن معظم الحوادث كانت مرتبطة بمسألة السد الذي تستخدمه شركة هيدوالكتريكا أورا الكهرومائية. |
- 270 low-cost housing units in the dam and Izra districts; | UN | 270 وحدة لصالح السكن الشعبي في منطقتي السد وازرع. |
The dam is firmly bound to the bed rock and canal walls. | UN | ويكون السد لصيقاً تماماً بقاعدة الصخر وجدران القناة. |
The silt accumulates at the dam entry and builds terraces which are used for agriculture, while the infiltrated water makes crop production possible. | UN | ويتراكم الطمي عند مدخل السد ويكوِّن مصاطب تستخدم للزراعة، بينما تتيح المياه النافذة انتاج المحاصيل. |
However, it soon became clear that the dam was too low to serve the desired purposes and, with United States permission, Canada increased its height. | UN | غير أنه سرعان ما اتضح أن السد أوطأ من أن يحقق الأغراض المنشودة، فزادت كندا ارتفاعه بموافقة الولايات المتحدة. |
While the dam itself was not altered in any way, the level of the waters in the river and in nearby Lake Ontario increased. | UN | ومع أن السد لم يتعرض هو نفسه لأي تغيير، فإن منسوب المياه زاد في النهر وفي بحيرة أونتاريو المجاورة. |
Somewhere beyond the barricade Is there a world you long to see? | Open Subtitles | في مكان ما خلف السد هل هناك عالم تود معرفته ؟ |
We found the sluice gate that connects the reservoir to the fountain. | Open Subtitles | لقد وجدنا بوابة السد التي تربط الخزان بالنافورة |
No recognisable rift activity around the Barrage on that date. | Open Subtitles | لا وجود لنشاطات الصدع في نطاق السد في هذا التاريخ |
It looks like they came off the turn and came over the embankment. | Open Subtitles | يبدو أن ذلك حدث في المنعطف وذلك من فوق السد |
Such possibilities are being utilized by the chromite cooperatives operating on the Great dike in Zimbabwe. | UN | وتلجأ تعاونيات إنتاج الكروميت، العاملة في منطقة السد الكبير في زمبابوي، إلى مثل هذه اﻹمكانيات. |
As the giant dams were completed, they had an unexpected effect. | Open Subtitles | بعد انتهاء بناء السد العملاق ظهرت بعض التأثيرات غير المتوقعة |
And like this, I build the whole dam, the water barrier in the core nd on the outside in a slope of 1 to 2, 1 meter up and 2 meters along, like this I build the two layers together, up to the top. | Open Subtitles | وبهذا الشكل يتم بناء السد بأكمله حاجز المياه في الأساس وفي الخارج بمنحدر 5. |
If entering Purgatory somehow opens the floodgates... | Open Subtitles | إذا كان دخولنا للمَطْهًر بطريقة ما سيفتح ابواب السد... |
Courfeyrac, come tomorrow, we meet here and build the barricades. | Open Subtitles | كورفيروس ، تعالى غدا ، سنلتقي هنا ونبني السد |
The attack on the post came straight from the Nasiriyah area and the Sadd Road. After they got control of it, Nidal and Khalid talked and they sent them groups of outsiders. | UN | وقالت الشاهدة: إن الهجوم على المفرزة كان من منطقة الناصرية ومن طريق السد مباشرة، وبعد أن سيطروا عليها تحدث نضال وخالد وبعثوا لهم مجموعات غريبة. |
Daddy says, up above the levee on the dry side, they're afraid of the water like a bunch of babies. | Open Subtitles | -والدي يقول، في الجهة الأخرى من السد حيث اليابسة هم يهابون الماء كأنهم حفنة من الرضّع |