"السماح له" - Translation from Arabic to English

    • let him
        
    • letting him
        
    • allowed to
        
    • to allow him to
        
    • permission
        
    • allowing him
        
    • to permit him
        
    • let it
        
    • be allowed
        
    • being allowed
        
    • to have
        
    • permitted
        
    • authorization to
        
    • denial
        
    • have him
        
    I should have let him make amends when he wanted to. Open Subtitles ‫تعين عليّ السماح ‫له أن يكفر عن أخطائه حين أراد.
    ~ Are we just going to let him go? Open Subtitles هل نحن مجرد الذهاب الى السماح له بالذهاب؟
    All right, we can't let him get away with this. Open Subtitles كل الحق، لا يمكننا السماح له الابتعاد مع هذا.
    And I realize that this is none of my business, but I think you should consider letting him spend time with her. Open Subtitles و أدرك أنه ليس من شأني و لكن أعتقد أنكِ يجب أن تضعى فى الأعتبار السماح له بقضاء الوقت معها
    It must be allowed to do so again here and now. UN ويجب السماح له بأن يفعل ذلك مرة أخرى هنا واﻵن.
    He later asked the Indonesian authorities to allow him to visit East Timor again to follow up the implementation of his recommendations. UN ثم طلب من السلطات الإندونيسية السماح له بزيارة تيمور الشرقية مرة أخرى لمتابعة تنفيذ توصياته.
    Can you let him know that Michelle Mulan is here and Open Subtitles هل يمكنك السماح له معرفة أن ميشيل مولان هنا و
    The more I think about it, the more I think that we should let him catch us. Open Subtitles كلما فكرت في ذلك أكثر كلما اعتقدت بأننا يجدر بنا السماح له بأن يمسك بنا
    I can't let him get a hold of you. Open Subtitles لا يمكنني السماح له بالحصول على واحد منكما
    I thought he was hilarious, but we had to let him go. Open Subtitles اعتقدت انه كان فرحان، ولكن كان علينا أن السماح له بالذهاب.
    Look, it's for your protection, let him wrap'em. Open Subtitles نظرة، بل هو لحمايتك، السماح له التفاف 'م.
    You knew Sherry hated Daryl being here, so you let him out for her, be the hero. Open Subtitles أنت تعرف شيري يكره داريل يجري هنا، حتى تتمكن السماح له بالخروج لها، يكون البطل.
    I can't let him get away with that container. Open Subtitles لا يُمكنني السماح له بالفرار وبحوذته تلك الحاوية
    But I cannot let him do this to another woman. Open Subtitles لكن لا يمكنني السماح له بالقيام بذلك لامرأة أخرى
    They should at least let him take Doyle with him. Open Subtitles يجب عليهم على الاقل السماح له بادخال دويل معه
    At the end, his disciples can't bear to let him go. Open Subtitles في النهاية، يمكن أن تلاميذه لا تتحمل السماح له بالذهاب.
    Richard,letting him live would be a violation of everything we're taught. Open Subtitles ريتشارد ، السماح له بالحياة يعتبر خرق لكل ما تعلمناه
    For those reasons, it maintained that it was different and should be allowed to respond differently to the provisions of the Convention. UN ولتلك اﻷسباب، يصر ذلك البلد على أنه مختلف ولذا يجب السماح له بأن يستجيب بطريقة مختلفة عما تقضي به المعاهدة.
    He also claims that the police refused to allow him to remain at the hospital, contrary to the doctor's advice. UN ويدعي أيضا أن الشرطة رفضت السماح له بالبقاء في المستشفى على عكس نصيحة الطبيب.
    However, he is asking for permission to return to his country, take on judicial work there and finalize his work for the Tribunal on a part-time basis, returning to Arusha when necessary for deliberations and judgement delivery. UN لكنه يطلب السماح له بالعودة إلى بلده والالتحاق بالعمل في الجهاز القضائي هناك، على أن يكمل عمله في المحكمة على أساس عدم التفرغ، بحيث يعود إلى أروشا عند الضرورة من أجل المداولات وإصدار الحكم.
    Not allowing him to drive! Oh. Where were you, honey? Open Subtitles وليس السماح له بالقيادة أين كنتِ يا عزيزتي ؟
    Under current Cuban law, he lost the legal right to return to Cuba and the Cuban authorities have expressly refused to permit him to return. UN ووفقاً للقانون الكوبي الساري، فقد حقه القانوني في العودة إلى كوبا ورفضت السلطات الكوبية صراحة السماح له بالعودة.
    You will, in all likelihood, step back. When the chips are down, it is far less scary to save a megabank than to let it go. News-Commentary سوف تتراجع على الأرجح. فحين يجد الجد سوف يكون إنقاذ البنك العملاق أقل ترويعاً من السماح له بالإفلاس.
    - Has committed a serious crime of a non-political nature outside Turkmenistan before being allowed into Turkmenistan as a refugee; UN :: ارتكب جريمة خطيرة ذات طابع غير سياسي خارج تركمانستان وقبل السماح له بدخولها بصفة لاجئ؛
    He further requested permission to visit prisons and other centres of detention, and to have confidential contact with those detained. UN وطلب المقرر الخاص أيضا السماح له بزيارة السجون ومراكز الاحتجاز اﻷخرى وأن يتاح له الاتصال بالمحتجزين دون وجود رقيب.
    If the person desires to make a statement in his or her own handwriting, he or she should be permitted to do so. UN وإذا ما أبدى الشخص رغبة في تحرير أقواله بخط يده، فينبغي السماح له بذلك.
    The Special Rapporteur will request the Subcommission's authorization to ask Governments, intergovernmental bodies and non-governmental organizations to assist in arriving at a more precise definition of these problem areas. UN وسيرجو المقرر الخاص من اللجنة الفرعية السماح له بالتوجه الى الحكومات، والكيانات المشتركة بين الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، كي تتعاون في وضع تعريف أكثر دقة لهذه المجالات المثيرة للمشاكل.
    137. The false denial to a representative of the Public Prosecutor's Office of a person's detention or the refusal of that representative's access to a detainee should be vigorously pursued as an act requiring instant dismissal of those responsible for the place of detention. UN 137- أما القول زوراً لممثل النيابة العامة بعدم احتجاز شخص ما أو رفض السماح له بمقابلة الشخص المحتجز فينبغي تعقبه بقوة، باعتباره عملاً يستوجب الفصل الفوري لهؤلاء المسؤولين عن مكان الاحتجاز.
    I can't have him coming to the house. Open Subtitles لا يُمكنني السماح له بأنْ يأتي إلى المنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more