market definition and market share computation are only a starting point. | UN | والتحديد السوقي وحساب الحصة السوقية لا يمثلان سوى نقطة البداية. |
From the outset, we have rejected the imposition of shock-therapy methods and deceptive ideas about the market economy being self-regulating. | UN | ومنذ البداية رفضنا فرض أساليب العلاج بالصدمات والأفكار المضللة التي تذهب إلى أن الاقتصاد السوقي يصحح مساره بنفسه. |
The market economy system has been preserved none the less. | UN | ورغم ذلك فقد تم اﻹبقاء على نظام الاقتصاد السوقي. |
Several African countries had expressed their willingness to offer assistance but had been prevented from doing so for lack of logistical support. | UN | وقد أعربت بلدان افريقية عديدة عن رغبتها في تقديم مساعدات ولكن حيل بينها وبين ذلك بسبب عدم وجود الدعم السوقي. |
Again, who is providing them with such huge logistical support? | UN | ومرة أخرى، من الذي يزودهم بهذا الدعم السوقي الهائل؟ |
However, during the reporting period, both Morocco and the Frente POLISARIO had provided logistic support for MINURSO at the team sites. | UN | بيد أن كلا من المغرب وجبهة البوليساريو قدما، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، الدعم السوقي إلى البعثة في مواقع اﻷفرقة. |
More financial support to the logistics sector is also required. | UN | ويلزم أيضا تقديم مزيد من الدعم المالي للقطاع السوقي. |
In 1990, it was estimated that material held in such stocks in the market economy countries amounted to 20,000 metric tons. | UN | وفي عام ٠٩٩١، قدﱢرت المادة المحتفظ بها في هذه المخزونات في بلدان الاقتصاد السوقي بنحو ٠٠٠ ٠٢ طن متري. |
The achievements of China's market economy reforms have been disregarded. | UN | وقد أهملت الإنجازات التي حققتها الصين في مجال إصلاح الاقتصاد السوقي. |
However, data estimates for 1998 point to an important shift in the market composition of Palestinian imports. | UN | إلا أن تقديرات البيانات لعام 1998 تشير إلى تحول هام في التكوين السوقي للواردات الفلسطينية. |
Nowadays Ukraine has been making strides toward building civil society, a rule-of-law State and a market economy. | UN | وتسير أوكرانيا في الوقت الراهن بخطى حثيثة نحو بناء المجتمع المدني، ودولة القانون، والاقتصاد السوقي. |
Similarly, obstacles to growth should be removed, as trade and investment are instrumental to a robust market economy. | UN | وبالمثل، ينبغي إزالة العقبات التي تعترض سبيل النمو، في ضوء أهمية التجارة والاستثمار للاقتصاد السوقي القوي. |
Pilot advance market commitment for pneumococcal vaccines | UN | الالتزام السوقي المسبق الريادي للقاحات المكورات الرئوية |
Five additional sites will be established when adequate logistical support becomes available. | UN | وسوف يجري إنشاء خمسة مواقع اضافية عندما يتوفر الدعم السوقي الكافي. |
Another measure is the outstanding logistical support from the contributing Government to its forward-deployed units in Bahrain and in Iraq. | UN | وهناك مقياس ثان هو الدعم السوقي الرائع الذي قدمته الحكومة المساهمة الى وحداتها اﻷمامية الموزعة في البحرين والعراق. |
The Committee was informed that these proposals would reduce the cost for services provided by the logistical support contractor. | UN | وقد أبلغت اللجنة أن هذه الاقتراحات ستؤدي إلى تخفيض تكلفة الخدمات التي يوفرها المتعاقد على الدعم السوقي. |
logistical AND TECHNICAL SUPPORT TO THE INTERNATIONAL MONITORING COMMITTEE | UN | الدعم السوقي والتقني المقدم إلى اللجنة الدولية للمتابعة |
Second-line logistic support is provided by the Canadians and the third-line support is provided through normal supply channels by the United Nations. | UN | ويوفر الكنديون الدعم السوقي في الخط الثاني بينما توفر اﻷمم المتحدة الدعم في الخط الثالث من خلال قنوات اﻹمداد العادية. |
Second-line logistic support is provided by the Canadians and the third-line support is provided through normal supply channels by the United Nations. | UN | ويوفر الكنديون الدعم السوقي في الخط الثاني بينما توفر اﻷمم المتحدة الدعم في الخط الثالث من خلال قنوات اﻹمداد العادية. |
The Albanian military trained its terrorists in boot camps in the Albanian territory and provided them with logistic support. | UN | وقد درب الجيش اﻷلباني اﻹرهابيين التابعين له في معسكرات للتدريب داخل إقليم ألبانيا ووفر لهم الدعم السوقي. |
::Developed training course for logistics Support Division section chiefs and desk officers | UN | :: إعداد دورة تدريبية لرؤساء أقسام وموظفي قطاعات شعبة الدعم السوقي |
logistics support assets will only be requested from Member States when operational requirements demand that they be military personnel. | UN | ولن تطلب أصول الدعم السوقي من الدول الأعضاء إلا عندما تقتضي الاحتياجات التشغيلية أن يكونوا أفرادا عسكريين. |
In view of small island developing States' numerous structural vulnerabilities to external shocks, the suitability of market-based finance to support their economic development can be questioned. | UN | وفي ضوء مواطن الضعف الهيكلي العديدة للدول الجزرية الصغيرة النامية إزاء الصدمات الخارجية يثور التساؤل حول ملاءمة التمويل السوقي لدعم التنمية الاقتصادية لهذه البلدان. |
market-oriented policies have not been able to reverse the situation. | UN | ولم تتمكن السياسات ذات التوجه السوقي من قلب الأوضاع. |
One day they will say you mustn't see that vulgar person again. | Open Subtitles | في يوم ما سيقولون لكِ أن لا تري هذا الشخص السوقي مرة اخرى |